和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說 | 生病了怎麼辦 - 2024年11月
和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說
鬼婆婆、山神、狐狸、河童、獨眼魚,
從一段段古老的民間傳說探尋日本文化之源。
讓日本民俗學之父──柳田國男
帶你一探日本幻想文學的原鄉、妖怪動漫的起點!
二十世紀初最生動的民間傳說大鑑,
輕巧、易讀,是一部將那些被遺忘的種種傳說,
用優美平易的文字留給後世的經典名著。
「民間故事將會流傳到各個地方,不管傳到哪裡,都能保持同樣的面貌,傳說則會在一個地方紮根,不斷成長。」
傳說中充滿人們想像的魅力,傳說裡的妖怪讓人們又怕又愛,再嚇人的妖怪也有可愛的一面。妖怪文化也可以是娛樂文化,在新時代綻放出繁盛的奇花異草,歷久彌新。
本書特色
◎喜愛民間傳說者不可不讀
收錄了日本各地極具代表性的民間傳說、山野故事、妖怪世界。作者傾力以原貌保留那些幾乎被遺忘的種種傳說、樸拙又玄妙的故事。
◎來自古老傳說產生地的經典妖怪
日本是一個古老傳說多得驚人的國度。連路邊的石頭、樹木、小池塘、山脈,都有可能被流傳下來的傳說染上神祕色彩,與當地人的現實生活與日常習慣交織,久而久之,深植於文化之中。
◎收錄完全,尋妖好簡單
本書特別收錄作者精心製作的〈傳說分布表〉,遍及全日本。「怪力亂神」愛好者,可以多出不少「尋妖」口袋名單!
好評推薦
(順序按姓氏筆劃排列)
宋彥陞|時空偵探、專欄作家
何敬堯|奇幻作家、《妖怪臺灣》作者
茂呂美耶|作家
楊錦昌|輔仁大學日本語文學系教授
作者簡介
柳田國男 やなぎた くにお
1875-1962
日本民俗學樹立者。出生於兵庫縣,舊姓松岡。少年時期熟讀詩文,傾心自然主義文學,與國木田獨步、島崎藤村等作家深交。畢業於東京帝國大學政治系,隨後任職於政府農商務省,並擔任早稻田大學農政學客座講師。一九〇八年前往九州山區、岩手縣遠野地區進行田野調查,深受當地民間傳說吸引,開始著手民俗學研究。一九三二年辭去工作後投身民俗學,不僅創立「日本民俗學會」、創辦《民間傳承》雜誌,並於昭和初期確立民俗學為正式研究科目。一九五一年獲頒日本文化勳章。出版有《日本的傳說》、《遠野物語》、《桃太郎的誕生》、《蝸牛考》等代表作。
譯者簡介
侯詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《和日本文豪一起遊京都》、《和日本文豪一起遊大阪》等。
【上冊】
作者序──再度傳世的話語/柳田國男
前言
治咳婆婆
驚嚇湧泉
大師講的由來
獨眼魚
․附錄Ⅰ:名作選
祭典百態/柳田國男
魚服記/太宰治
百物語/森鷗外
․附錄Ⅱ:傳說分布表
作者序
再度傳世的話語
柳田國男
日本是一個傳說多得驚人的國度。以前,不管在哪個地方,總會有五個人或十個人,清楚記得這些傳說,訴說與傳頌。然而,近來多了許多必須思考的新資訊,於是喜歡聽這些傳說的人愈來愈少,回憶的機會也逐漸少了,於是人們遺忘了,或是混淆了。這樣下去實在太可惜了,所以我打算先以熱愛閱讀的年輕人為目標,寫下這本書。有好幾個人來跟我說,讀完這本書才知道,原來傳說是這樣的,經由這種方式,從古早傳承至今。
有人建議我,日本傳說的數量非常多,不妨寫一些晚期或是更晚期的故事吧,可是我辦不到。光是將大量同類型的傳說擺在一起,不僅無法完成一本有趣的書籍,萬一有人問我這麼做的用意是什麼,我心底也還沒有答案。同一個傳說在日本各地到處流傳,大家都覺得這是曾經發生在自己故鄉的事實,真是不可思議又有趣,是不是有什麼不為人知的原因呢?坦白說,至今仍然無人知曉。接下來必須再多幾個跟我一樣,想辦法追究原因之人,努力鑽研才行。為了植入對學問的好奇心,必須揭露較為特殊又罕見的話題才行,這些題材並不是很好找。目前我正在整理白米城[註:白米城傳說,相傳某山城遭遇敵軍圍城,阻斷水源,守城者為欺瞞敵軍,以白米佯裝清水,噴灑白米偽裝瀑布,清洗馬匹。最後的結局幾乎都是鳥類來啄食白米,或是反叛者密告,被敵軍識破收場。]的故事。不久之後,我打算整理十三塚[註:分布於日本各地的民間傳說,由十三座高土堆構成。一說為戰敗武士之墓,一說為埋藏寶藏之處,另一種說法為十二隻貓力戰巨大老鼠怪,雙雙戰死後埋葬的墓地。]的傳說,這些故事是否能夠引起年輕讀者熱切的懷疑心態呢?總之,像本書中這種單純、色彩鮮明的故事並不多。
我最近又寫了一本薄薄的書《傳說》(伝説)。這本書主要從理論出發,探討傳說在日本繁盛、成長的過程,若有人曾在年輕之時,讀過這本《日本的傳說》(日本の伝説),依稀記得半數或三分之一的內容,也許能稍微加深您的興趣。如今,我一直在想,若是我第一本書的文筆能稍微平易近人一些,同時再鏗鏘有力一點,也許能讓讀者留下更深刻的印象吧。因此,這次我與朋友討論,同時大量改變陳述方式。一般而言,過去的日本文章使用了太多不常見、難以理解的艱澀字句。無論如何,我們必須以不同的寫法來呈現,諸如傳說之類,長久以來只靠口述傳承的故事,在這方面,我的能力還不夠充足。第一次閱讀本書的讀者,還請您多多包涵。
昭和十五年[註:一九四○年]十一月
前言
傳說與民間故事,兩者有什麼不同呢?若要回答這個問題,只能說民間故事宛如動物,傳說則猶如植物。民間故事將會流傳到各個地方,不管傳到那裡,都能保持同樣的面貌,傳說則會在一個地方扎根,不斷成長。麻雀與草鵐都生得同一副模樣,每一棵梅樹及山茶的枝幹卻不盡相同,見了就會留下印象。民間故事這隻可愛的小鳥,多半從傳說之森或草叢中離巢,同時將各種香氣宜人的傳說種子及花粉,運送到遠方。深愛自然的人們,對於兩者過去的比例及配方,應該很感興趣,然而,將它們分開來思考,也就是這門學問的起源。
如果各位村裡的廣場或是學校操場,現在已經成了空地,完全不見傳說的花朵,請不要感到悲傷。各種不同的傳說曾經在那裡繁榮發展。既然同處於日本這個島嶼,即使外形稍有不同,仍然只會長出同一種植物。我將採來兩、三種標本,呈現給你們。
使植物茁壯的強大力量,就隱藏在這個國家的土壤、水源以及陽光之中。歷史則像是利用這股力量,加以栽培的農業。當歷史的耕地整備完善時,傳說的山野自然會縮小。再說,日本有一千五百萬戶人家,每戶人家都有三千年歷史,只有極少數的邊陲地帶,遭到歷史開拓。因此,我們必須抱著春天走入原野,踏進竹林,尋訪樹芽及花草之名的心態,比較散落於各地的傳說。
不過,對於年紀比較小的讀者來說,只要閱讀感興趣的部分就行了。猶如民間故事的小鳥,正好飛到一棵傳說之樹,停泊在樹枝上。為了宣揚各地的傳說,我會儘量寫上當地的地名。同時加入少許說明,以便各位查閱。
昭和四年[註:一九二九年]春天
治咳婆婆 過去,東京也有許多希奇的傳說。我們來聊聊跟大家比較有關的故事吧。 位於本所[註:位於東京都墨田區]原庭町的證顯寺,寺廟旁的小巷子裡,有一尊莫約兩尺[註:一尺約三十公分。]高的老婆婆石像,孩童咳嗽不止時,只要向這名婆婆祈求,就能立刻痊癒。衪戴著大大的石斗笠,蹲著身子,雙手拄著下巴,露出宛如見到鬼怪的恐怖表情,怒視著前方,卻總是圍著桃粉色的圍兜,應該是疾病痊癒的人獻上的供品。孩子們稱衪為治咳婆婆(咳のおば様,Seki no Obasama)。 據說莫約百年之前,江戶[註:東京的舊名,明治維新時改名東京]各處都有這樣的老婆婆石像。築地二丁目的大名[註:掌控當地的諸侯]稻葉對馬守的中屋敷[註:江戶大名的藩邸分為上屋敷、中屋敷及下屋敷,大名及家人平時居住於上屋敷。中屋敷多為備用住處,或是供家臣赴江戶服勤時居住],也有一尊有名的治咳婆婆,每當家裡的孩童罹患百日咳等棘手疾病時,父母都會私下拜託守門人,讓他們進入這座宅邸,參拜石像。也有人說衪本來只是外型像老婆婆,約兩尺的天然石頭,不知道什麼時候被人雕成石像,而且還跟老爺爺的石像配成一對。據說老婆婆比較柔和,體型比較小,老爺爺比較大,表情猙獰,奇怪的是,兩個人的感情非常差,如果把衪們擺在一起,老爺爺的石像一定會倒在地上,所以將衪們分開,彼此之間隔了一段距離。祈求治咳的人,一定會帶來炒豆子或是香煎小米菓,搭配煎茶[註:中級茶葉,日常飲用的代表茶種],同時祭拜兩尊石像。其中,最常聽聞的拜法是先向老婆婆祈求咳嗽痊癒,接下來再去拜老爺爺。「老爺爺,剛才我已經求那位治好我的咳嗽了,看來老婆婆辦事不牢。還是麻煩您吧。」求完再回家。據說只要這麼做,疾病很快就能痊癒。(《十方庵遊歷雜記》第五篇)