布拉格之夜:一個作家的蜜月札記 | 生病了怎麼辦 - 2024年7月

布拉格之夜:一個作家的蜜月札記

作者:韓晗
出版社:釀
出版日期:2013年05月16日
ISBN:9789865871390
語言:繁體中文
售價:288元

  在捷克的不同城堡與小鎮裡徜徉,你會發現美食與自由、幸福與思想,都會同時來的那麼令人驚喜。
  這是一位中國作家的蜜月札記。作者在與妻子一道的捷克蜜月旅行中,忠實記錄並思考了中華文明與波西米亞文明之間,從風景、習俗、音樂、歷史、建築到美食的文化差異,以及隱藏在表象之下的憲政、民主化、全球化、普世價值、專制等思想問題。
本書特色
  中國新星學者韓晗第一本長篇隨筆,紀錄在捷克的蜜月旅行途中,對中華與波西米亞文化的各種反思與探討。
作者簡介
韓晗
  男。一九八五年出生。散文家。文學批評家。武漢大學中文系博士候選人,中國作家協會會員。已出版隨筆集《大國小城》、《側影年華》、《蝴蝶飛出地平線》三部與長篇小說《寂寞城市》一部,並在大陸、臺灣出版學術專著《新文學檔案》、《可敘述的現代性》與《文化的撒旦和上帝》等六種。

一、是金色的布拉格,還是紅色的布拉格?二、斯美塔那的伏爾塔瓦河三、廣場上的陽臺四、地鐵罰單五、邂逅卡夫卡六、如此懷舊七、在卡羅維發利遇見德沃夏克八、博物館之美九、生命的不朽十、混搭的教堂十一、一座空城十二、那些同胞十三、感謝美國十四、皮爾森的酒十五、茜茜公主、庫碧索娃和馬泰休斯十六、另一種波西米亞十七、想到哈威爾十八、百年木偶十九、最後一夜二十、這些路和巷子,我們曾經走過



  從捷克回到中國大陸,幾乎所有知道我去向的朋友都問我相同的一個問題:為什麼你的蜜月選擇布拉格?
  「布拉格之夜」是我的網名,也是我的筆名。二○○七年我加入「中國作家協會」時,在會員註冊表上,「筆名」一處登記的也是這個名字。直至現在,我常會收到厚厚的牛皮信封,上面寫著「韓晗(布拉格之夜)先生收」。
  這段話好像不能回答朋友們的問題,這也是我深感糾結的地方,甚至有時候自己都會暗自問自己一句:我為什麼選擇捷克的首都度蜜月?
  記得我約莫四五歲的時候,家裡有一隻帶照片的檯曆,上面有許多「社會主義國家」的照片,如越南、朝鮮、前蘇聯、古巴、南斯拉夫、捷克等等,比起其他許多國家,十二月的那張照片是恢宏的哥特式建築,晚霞掠過時留下了金燦燦的光澤。我清楚地記得,這張照片下面有三個字:布拉格。旁邊還有四個小字,捷克首都。
  這是當時的我在身邊從未見過的風景,與日常都市森林裡粗糙的水泥盒子不同,精緻雕琢的老建築,盛開著五顏六色花朵的窗臺,迎風而起的七彩招牌,彷彿告訴我,這是一個絕對陌生的國度。
  對於剛識字的我而言,「布拉格」三個字便深深地印刻在腦海裡。在中學歷史老師的課堂裡,我讀到了「布拉格之春」這個詞,知曉了當年記憶裡的美好風景,原來曾經歷過這樣的磨難。透過看似簡單的文字敘述,剛剛步入青年時我仍可以感覺得到當時「瓦茨拉夫廣場」上的慘烈,為了抵抗專制、侵略與暴政,青年學生們一批批地在血泊裡倒下,堅持站著的人,最終盼到了民主的到來。
  可以這樣說,布拉格所遭遇的一切,在我十八歲之前已經基本瞭解,雖然這一切比歷史要晚了三十年,但三十年前在異國他鄉所發生的史實,卻在一次不經意的閱讀中成為了我的成人禮。原來每一個民族要走向民主與獨立時,必須要經過煉獄一般的掙扎、抗爭與涅槃,在心靈的感動下,我有了「布拉格之夜」這個網名。
  後來開始從事散文、小說與戲劇的創作,有朋友建議,需要取個筆名。我其實不太喜歡筆名這玩意兒,畢竟這世界上還是有許多作家是沒有筆名的。在加入作協時,拿過登記表,稍微一想,就將自己的網名給寫了上去。後來據負責登記的朋友說,五個字的筆名,在當代中國作家圈裡,不說是空前絕後,至少也為數不多。
  可惜這個筆名,我從來未曾使用過,但它卻是我真正意義上的第一個筆名,也是我的第一個網名。為了紀念這個名字,這本書的書名就叫《布拉格之夜》。值得一提的是,當年在決定使用這個筆名時,年少氣盛的我決定:此生一定要去一次布拉格。
  從北京到布拉格,有兩條路,一條是從北京飛往法蘭克福再轉機,另一條則是取道莫斯科中轉。
  在出發之前,我與妻曾一同拜訪了我的文學導師瑪拉沁夫先生,老先生雖已年過八軼,但對精神矍鑠,對於一些問題總有深刻的見解。當他知道我們將去捷克時,非常高興地告訴我:「捷克值得去!非常值得去!你去了捷克,其他幾個東歐的國家也就基本知道是怎麼回事了,像奧地利、南斯拉夫都差不多,他們在老建築上還不如捷克漂亮。捷克的那些老建築,實在是太美了,小別墅、老洋房,那種純正的歐洲感覺,一定可以激發你的創作思維。」
  正是在瑪老的書房裡,我產生了一個想法,這趟布拉格的蜜月之旅,是否可以寫一篇隨筆呢?或者更大膽一點,是否可以寫一部長篇的隨筆呢?
  可惜的是,自《大國小城》之後,我幾乎再也沒有寫過系統性的文化散文。一是因為該書出版的二○○六年之後,我轉行進入到了文學史與藝術史的研究,一個人的時間總有限,所以對於散文只限於一些最基本的專欄寫作,也懶於去構思一部十幾萬字的散文集,遑論之前從未嘗試過的「長篇散文」?另一方面,寫作者的思維最容易被一些既定模式束縛,當我沉浸在博士論文的寫作以及史料、理論的鉤沉推演當中時,散文創作的激情,又遲遲難以被點燃。
  好在捷克之旅確實對我來說是一趟刻骨銘心的旅程,在捷克的所見所聞,也迫使我需要寫一部這樣的著述出來,目的是讓更多的中國讀者瞭解捷克。當然,在寫作的過程中也遇到了各種各樣的困難--最大的困難就在於,我擔心自己會半途而廢,變成一些無用的碎片文字。
  所以,我這個寫作計畫,知情人很少,我也保密的相當好。但對於一些一直真誠地關心我的師友來說,我又希望可以讓他們知道我的寫作想法,至少可以給我提出不同的意見與建議。因此,在這裡我特別感謝幾位關係極好並對我極其關照的師友,你們是少數幾位我這個寫作計畫的知情者。
  這裡更要謝謝我的妻子,她用她一輩子唯一的蜜月旅行,成全了我少年時的小小夢想,並為這本書畫了如此可愛的封面,所以這本書也是獻給她的。

站在伏爾塔瓦河的正上方,耳畔忽然又響起了卡拉揚指揮的那首《我的祖國》,我敢確認,這是我聽到最溫和的交響樂,一如捷克人的氣質,緩慢、低沉,彷彿每個人都是水象星座的人。中間雖有幾段略顯激昂的樂章,但仍無法掩蓋旋律本身所隱藏著的憂傷。所以卡夫卡曾斷言,捷克人是憂傷的民族。遠遠望去,我找不到伏爾塔瓦河的源頭。以前我粗讀歐洲地理時,猶記得伏爾塔瓦河的源頭是在一個名喚克魯姆洛夫(Cesky Krumlov)的小鎮上,此地號稱是目前歐洲最美的中世紀童話小鎮,所有的建築都保存為十五世紀的模樣,當然裡面也有現代旅館、商場,但在古老的建築與狹窄的街道上,沒有什麼大的改動,也沒有刻意的做舊。而且我還聽說,那裡的伏爾塔瓦河是湍急的,一點都不似布拉格。查理大橋是伏爾塔瓦河上最壯觀的一座橋,橋上的神像都已經有了斑駁的銅銹。我懶得去考證這些銅銹究竟是後人做上去的,還是本身就是當時的銅像,無論是仿製品還是原品,只要擺放在查理大橋上,俯瞰著靜靜流淌著的伏爾塔瓦河,都是一種無限的風景。雲集遊人最多的神像,當是聖‧約翰‧內波穆克(John of Nepomuk)的神像,內波穆克乃是波西米亞國王、知名暴君瓦茨拉夫四世(Václav IV)王后的懺悔牧師,所謂懺悔牧師,大概和現在的私人心理醫生近似,主要負責傾聽王后傾訴。但由於暴君一直懷疑王后與他人通姦,某日便找到內波穆克來問。但內波穆克恪守職業道德,堅決不透露王后在懺悔時所說的話,結果橫遭不幸,被一怒之下的暴君投進布拉格的伏爾塔瓦河。據說當晚河面上便升起七顆星星,其餘的牧師念其忠於職業操守,遂為其塑了金身,遺體被打撈起來,葬在聖維特大教堂(Chram Sv.Vita),時至今日,在捷克的皮爾森(Plzen)還有以其命名的小鎮。我說這是傳說,當地的朋友卻認為這是史實,還與我抬杠,告訴我此事發生於一三九三年三月二十日。我粗略地算了一下,這大概是朱元璋在中國大殺功臣的年份,儘管在不同的國度,但冥冥之中會在相同的時間裡造出近似的人和事來,這就是人類在歷史車輪上的輪迴。查理大橋上的內波穆克是一尊立像,頭頂上有一圈由黃金鍛造、將幾顆星星串起的光環,左手捧著一隻巨大的十字架,右手夾著一根黃金色的棕櫚葉,神態悲憫,似乎寫滿了不合時宜與無可奈何。在暴君執政的時代,敢於反抗暴君,明知會死而敢於赴死,這應該是對於自身信仰的極度虔誠了。在捷克,隨處可見的是對於暴力、專制的批判與反思,就像這查理大橋上站著的內波穆克──最溫和的民族,往往遭遇到暴政的統治。中世紀的地牢、刑具,紅色恐怖時期的屠殺、鎮壓,變成了捷克大大小小的博物館。走向理性與文明,是人類精神進化的兩大主題,這在捷克似乎顯示得特別清楚。尤其是近四十年來,從杜布切克(Alexander Dubček)的「布拉格之春」到哈威爾(Václav Havel)的「天鵝絨革命」,彷彿這個國家一直在束縛、桎梏中掙扎,終於努力地到看到了希望,只有這樣的溫和,才會凝練出如此的韌勁。


相關書籍