朝/聖 | 生病了怎麼辦 - 2024年5月

朝/聖

作者:陳黎
出版社:二魚文化
出版日期:2013年05月25日
ISBN:9789865813024
語言:繁體中文

  《朝∕聖》中,一百一十二首詩寫成於二○一一年五月至二○一三年三月間。這些詩是陳黎先後在Word文件檔上以一人之力完成的。有五首(〈五行〉、〈三色〉、〈符號學〉、〈商朝〉、〈新唐朝〉)成於詩集《妖∕冶》前(也就是二○一一年筋膜發炎前),其餘一○七首皆完成於二○一二年十二月二十六日至今年三月二十五日這三個月間。在這麼短的時間裡讓本來尚無頭緒的詩集成形,在陳黎的寫作經歷裡是未曾有之的。
  是怎樣的機緣,成就陳黎的創作新發展,邀您一起進入陳黎詩的新視界。
作者簡介
陳黎
  本名陳膺文,一九五四年生,臺灣花蓮人,臺灣師大英語系畢業。著有詩集、散文集、音樂評介集凡二十餘種。譯有《拉丁美洲現代詩選》、《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》等十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎,聯合報文學獎等,被認為「當代中文詩界最能創新且令人驚喜的詩人之一」。二○○五年,獲選「臺灣當代十大詩人」。二○一二年,獲邀代表臺灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。
  陳黎文學倉庫:dcc.ndhu.edu.tw/chenli或www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli

Ⅰ.香客五行三色符號學乩童學謊言學心裡學營養學沙發學力學匹夫匹婦善男信女一人香客
Ⅱ.十二朝夏朝商朝周朝秦朝漢朝魏晉南北朝唐朝宋朝元朝明朝清朝新唐朝
Ⅲ.十二聖草聖俳聖樂聖廚聖萬聖無聖聖約翰洗者聖方濟向鳥說教聖安東尼向魚說教聖道德月經聖慈天宮聖瑪麗麵包店
Ⅳ.四方東方西方南方北方四方八方十六方六十四方海市陸塊空港偽善饅頭真餓美食提拉米蘇一塊方形糕
Ⅴ.五寰五寰鬼寰天寰神寰地寰人寰五環五季——十三行集春歌夏歌秋歌冬歌十三月後記:香客朝聖四方五寰陳黎書目

後記
  詩集《朝∕聖》裡的一百一十二首詩寫成於二○一一年五月至二○一三年三月間。幸運地,這些詩都是我先後在Word文件檔上以一人之力完成的。有五首(〈五行〉、〈三色〉、〈符號學〉、〈商朝〉、〈新唐朝〉)成於詩集《妖∕冶》前(也就是二○一一年筋膜發炎前),其餘一○七首皆完成於二○一二年十二月二十六日至今年三月二十五日這三個月間。在這麼短的時間裡讓本來尚無頭緒的詩集成形,在我的寫作經歷裡是未曾有之的。去年十二月二十六日至今年二月十五日這五十天裡,我完成了五十一首詩的寫作。去年十二月二十六日,我據詩人孫梓評詩集《善遞饅頭》中的六首詩,圈字組成〈偽善饅頭〉一詩(這算是我第二二○首「再生詩」),幾天後一發不可收拾,接連寫了我自己「原生」的其他五十首詩,有點像自動寫作機,或不斷起乩的乩童。我先在手機上一音一音按鍵成字,寫好初稿,再在電腦上修改、列印出。此書的構成,線條簡單、構圖明晰之質,超過我先前任一本詩集。書分五輯,前四輯的標題很快就浮現我腦中:「香客」、「十二朝」、「十二聖」、「四方」。寫完此四輯後,覺得應該另添一輯「五寰」做為結尾,並呼應第一首詩〈五行〉,乃寫了長詩〈五寰〉、圖象詩〈五環〉、十三行集〈五季〉。五輯合而為之,即是「香客朝聖四方五寰」。
  〈五季〉裡的五十六首十三行詩寫成於今年三月五日至二十五日間。「春歌」、「夏歌」、「秋歌」、「冬歌」四輯五十二首算是一本詩的年曆:一年五十二週,分配給四季,恰好一季十三首詩、十三個禮拜。寫詩的妙處在於意外之趣味∕利息(interest),多出之紅利(bonus)。將四輯十三首詩的首行依序合在一起,又生出四首新詩、四個禮拜,此即輯五「十三月」。一年遂有「五季」——五十六週、五十六首詩。我詩的年曆於是多迸出神奇的一個月,一年的第五季。
  家附近晨間的「星巴克」是這段時間我獨處建構這些詩的主要場所,下午的「王記茶舖」則是我陸續發表新作之處,觀眾十有九點九是張芬齡一人。常常是睡前或睡中,忽有一念,敷衍若有形,趕緊轉身打開手機,在床鋪上記錄下詩句,順利的話,一夜數醒,及時成篇。有的詩是在等候針灸或針灸中完成的,有的則成於這一年來我最常枯坐的我家樓下餐桌前。最多時,一天寫成五首。寫作時間最長的是〈一塊方形糕〉一詩,我本來以為這首既要橫讀、又要直讀,以斜讀的對角線為主題句的圖象詩,根本不可能完成,寫到第二天晚上有幾個小缺塊拼不起來,很想就此放棄,沒想到第三天早上起來又繼續苦思,熬了一整天總算完成這塊文字拼圖。我曾請張芬齡唸這首詩,她的唸法是:(斜讀)「一塊方形糕,大方翻為視覺、味覺多重之斜塔」;(橫讀)「塔下鳥聲,多如滿地味美之糕屑,悅人口、目、耳。斜飛妙態紛豐,通體其爽。此糕令吾拙於言之嬌姿,繽且多彩,顯酥、示甜,函授之、困難重重。其妙性靈皆現天下,蜜意實不易多得。美感現在具體散發於空中,感覺道理隱在,啊,一神祕之藍色妙味,乃經一形為風,色豐細網。其覺神實無復有情思之人體,視物如不見乎。幽幽求形。為轉出,看同道人心,方翻飛大趣味。世人各方喜其出現,化之大食,不覺轉媚。糕容幻化百形,此美嬌方塊,千塊如一塊」;(直讀)「一如千嬌百媚之各方形體,其妙,感易、難言耳。塊塊美化、轉化人心,求人網色中、不困於目。方此幻覺現,世人幽之,細藍空實之。拙口形容不出味道,幽思豐之於意授。吾人糕食,其趣同乎情色,祕發密函,令悅大、喜大。看見有風神散下甜糕屑,方飛出,不復為一體。天示此糕,翻轉如無形,啊,具現酥爽之為物,實一。在在皆顯其美。『視神經』隱現靈彩、體味,覺乃理、感性,多通地。味道美妙且豐滿,覺得其繽紛如多重姿態、多重嬌妙聲之飛鳥,斜下塔」。兩首聖者向動物說教詩,先寫成的〈聖安東尼向魚說教〉,標題出於馬勒《少年魔號》歌曲集裡的同名歌曲。〈聖方濟向鳥說教〉一詩則是前四輯詩作中最後完成的,花了我整整兩日夜;為了找出有別於〈聖安東尼〉一詩的呈現方式,籌備的時間卻是全書中最久的。我年輕時聽了李斯特鋼琴曲《兩首傳說》,其一即是描繪聖方濟向鳥佈道,後來愛鳥、愛人、愛神的梅湘寫成歌劇《阿西吉的聖方濟》,更讓人印象深刻。無力跨出花蓮的香客我,只能「在我的城旅行所有的城」,藉神遊,朝聖古今四方五寰。
  「十二朝」一輯是五輯中最先完稿的,〈唐朝〉之前本來應有隋朝,但因為我在詩集《輕∕慢》中已寫過〈隋朝〉(二○○九年三月),遂略之。小時候在歷史課本讀到大禹治水,說他爸爸名叫鯀,他兒子名叫啟;長大後又在《楚辭》的〈離騷〉裡看到「啟九辯九歌兮,夏康娛樂以自縱」,說九辯、九歌皆天帝樂名,啟登天而竊以下用之也。我把這些轉成我的〈夏朝〉。〈周朝〉的「周」字,在金文裡是上「田」、下「口」,後來才變成今貌。在台灣,明朝最有名的人,除了鄭成功,就是王陽明,聽說他曾在陽明山「格竹致知」,使王陽明自己和明朝,揚名天下。而為了表現我愛國家、愛民族的情操,我在〈清朝〉一詩最後,安排了一行「中華民國萬歲」。
  我因閱覽有限,所識聖賢無多,寫完「十二聖」一輯前三聖後,只好派配角登場,將雌據廚房一角的我太太,以及無名、匿名的聖者,寫入〈廚聖〉、〈萬聖〉、〈無聖〉中。我本來要寫西方的「樂聖」貝多芬,因為他聾了,怕他聽不見我的詩,乃改寫東方「快樂之聖」劉伶。松尾芭蕉是日本俳句之聖,所以芭蕉的「言葉」(言語),也是芭蕉葉。「四方」一輯中的詩,每一首(或每一節)都是四方形的,因以名之,這自然也是一種格律,一種現代詩中形式上的節制。〈五寰〉、〈五環〉兩詩皆寫於今年二月,〈五環〉一詩的副標題(也就是據以創作的motif∕母題)來自我一九九五年四月寫的一首詩〈奧林匹克風〉的標題與前兩行。去年我受邀代表台灣參加在倫敦舉行的奧林匹克詩歌節(Poetry Parnassus),但人卻困在台灣,不克前往,雖然我的詩也隨著其他奧運參賽國詩人之作,夾於一陣「詩雨」中飄降在六月底的倫敦夜空。我寄給他們的詩中,有一首即是〈奧林匹克風〉。我要承認少年以來就一直喜歡的樂府詩、《詩經》國風等古典民歌對我寫作的影響。如果作詩如作曲的話,我的作曲法似乎常藉著形、音、義的歧義性,分裂、發展動機或主題。以此方式,我試著探索有別於其他語文的方塊中文詩的書寫新可能。
  寫這些詩時,我期待能運指如刀,俐落乾淨地切出簡潔、自然之作:書的架構清爽,詩的題目清爽,形式清爽,文字清爽。


相關書籍