月的名字:400道月之名,107首月之詩,150幅月之相,仰望月夜の禮讚之書 | 生病了怎麼辦 - 2024年11月
月的名字:400道月之名,107首月之詩,150幅月之相,仰望月夜の禮讚之書
~東方獨有的月之絮語~
400道月之名,107首月之詩,150幅月之相,
自古至今的人們,仰望月夜發出的禮讚之書。
▍交織悲歡離合,陰晴圓缺的400則月之名 ▍
春季的月亮有些朦朧,微弱的【薄月】光暈,彷彿伸手就能觸及;
【芋名月】、【栗名月】、【豆名月】透露人們迎接秋收的欣喜;
高掛在冬季彷彿凍結的夜空中,澄澈如冰的【冰輪】似乎有著勾魂攝魄的魔力。
根據月亮的盈虧推算日期,制訂的【陰曆】,陪伴大地的作息。
抬頭就能望見的月亮,自古至今與人間遙遙相望,無聲地點亮人們的心房。
人們將深藏的情愫,寄託於月亮之上,
在各種不同的月之名中,能見到時間、景物悠然浮現。
隨著陰晴圓缺,四季更迭,孕育而出無數的月之名:
.共度一宵的男女在翌日早晨離別時所看到的【有明月】。
.倒映在河流水深處的月影,【潭月】。
.光亮從日照之處而生的【哉生魄】。
.冬眠的生物乍醒,積雪初融時的【雪消月】。
▍古往今來,人間望月而詠嘆的170首月之俳句 ▍
月亮牽引著潮汐,以及人們的念想,
不論適逢什麼樣的月亮,心有所繫之人,不住地有感而詩:
.天之海中起雲浪,(天の海に雲の波立ち月船)
星之林中,月之船隱現。(星の林に漕ぎ隠る見ゆ)——柿本人麻呂
.憑藉吾心如明月,照亮黑暗浮世前行。
(曇りなき心の月をさき立てて 浮世の闇を照らしてぞ行く)——伊達政宗
.雲峰高聳,崩散處處聚合,幻成月山。
.琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。
.感嘆月非物,牽連淚自流。
.吾妻懷胎,腹如三日月……
月光無所不在地映照著我們的生活與美意識,
《月の名字》點綴著美麗的月之相,及典雅的日本詩歌、散文,
這是一本讀了以後,每天都想仰望月亮的書。
本書特色
◎收錄月亮的名字400種、月亮與季節的照片150幅、月亮的詩與散文20篇,為東方獨有,歌詠月亮的深情絮語。
◎附上107首月之俳句,或呈現戰國武將的豪情氣魄,或呈現文人作家的纖細柔軟,或呈現戀人之間的離情依依。
◎「中秋夜的儀式」、「月亮上究竟有什麼?」、「輝夜」與「輝夜姬」……以優美的文筆,探索各種關於月亮的儀式和神話故事。
感動推薦
◎作家、知名節目主持人 謝哲青
◎實踐大學應日系助理教授 蔡亦竹
◎屋頂上的天文學家 李昫岱
◎仰望書房
作者簡介
高橋順子
詩人。一九四四年生於千葉縣。著有詩集《幸福的葉子》(現代詩花椿賞.書肆山田)、《時之雨》(讀賣文學獎.青土社)、《後天要去看牙醫》(DECO)等,及小說《在這片海洋中》等。
攝影者簡介
佐藤秀明
攝影師。日本攝影師協會會員。一九四三年生於新潟縣。以北極、西藏、美國等世界各國的自然風景與人物為主題,發表攝影作品。著有《北極》(情報中心出版)、《Kaimana Hila》(BEAMS)等。
審定者簡介
高彩雯
臺灣大學中文系、中文所畢業,東京大學亞洲文化専攻博士課程修畢。現為中日文譯者,熱愛文史。譯有《臺灣日式建築紀行》、《山口,西京都的古城之美》、《經過100次的失敗,他用氣球拍下太空》、共著《現代日本的形成》等。
譯者簡介
嚴可婷
東吳大學日文系畢業,曾任職書店與出版社。譯作涵蓋實用書、生活風格、文化藝術、遊記、散文、小說等領域,入選誠品閱讀職人大賞。譯有《無印良品的文具》、《手作浪漫浮游花》、《一生美人力》等。
第一章 四季的月亮
.秋之月
.其他季節的月亮
.冬之月
.春之月
.夏之月
.(詩)銀盤
.(散文)中秋夜的儀式
回憶初戀的夜晚
第二章 月亮的形狀
.月亮的盈缺
.月光
.(散文)吠月
第三章 月亮的傳說
.月亮的別稱
.月亮的故事
.(詩)月之舟
.(散文)月亮上究竟有什麼?
《奧之細道》裡的月亮
第四章 年曆與月亮
.節令的名稱
.睦月 如月
.彌生 卯月
.皐月 水無月
.文月 葉月
.長月 神無月
.霜月 師走
.月亮與年曆
.(散文)貫一的月亮
牽引潮汐的玉
《萬葉集》裡的戀人們
姥捨山之月
月光下的桂離宮
為月亮著迷
第五章
.月亮的詞彙
.月亮與女性
.月亮與諺語
.心之月
.(詩)月讀之島
貓與月
吊橋
.(散文)花與月的詩人.西行
月在東而日在西
「輝夜」與「輝夜姬」
含月字的地名
.附錄1 歷年中秋日期速查表
.附錄2 秋月.陽曆速查表
.索引
.後記
前言
打開窗戶,漆黑的夜空裡懸掛著巨大的銀色月亮,我曾為這樣的景像而屏息。想到神秘不可解的月亮,內心彷彿進入不可思議的狀態,既鎮靜又高亢。月球的引力恐怕不僅對潮汐發揮作用吧。從很久以前,我就夢想要寫一本書,以《月亮的名字》為主題。在這個國家,人們以各種詩情畫意的名字稱呼月亮。但是不論月亮有多美,如果只搭配一連串夜空的照片,不但缺乏變化,恐怕也難以實現吧。當我幾乎要打消念頭時,得知月神「月讀命」的名字象徵著讀月,也就是根據月亮的陰晴圓缺而制訂曆法者。於是我想:如果書中除了天上的月亮,再加上地上的月亮,也就是曆法中的月亮,或多或少應該能增添一些人間的氣息吧。
在小學館出版的長銷書《雨的名字》(二○○一年出版)、《風的名字》(二○○二年)、《花的名字》(二○○五年),攝影師佐藤秀明先生曾和我一起合作過,當我向他提出這個企劃案時,他表示贊成。此後橫跨兩個秋天,佐藤先生不分深夜、清晨,持續累積拍攝月亮的照片。
承蒙DECO株式會社發行人高橋團吉先生的好意,本書得以問世;在此我想向月亮再次傳達敬意。編輯部的諸位對於全書構成耗費許多心力,也一併致謝。
二○一二年九月一三日
高橋順子