為什麼雞不會笑?(中英對照) | 生病了怎麼辦 - 2024年7月
![](https://www.books.com.tw/img/001/066/45/0010664523.jpg)
為什麼雞不會笑?(中英對照)
紐西蘭國寶級兒童文學作家短篇故事集,搭配知名插畫家的點睛之作,
充滿笑點與超越想像的情節,打造親子共讀的美好時光。
最適合床邊親子共讀的故事集,帶著溫暖笑意入到夢鄉!
本書特以中英翻轉書的概念裝幀,分別閱讀,一次學到兩種語言。
.為什麼爸爸一打噴嚏,會讓恐龍暴動、引發世界末日?
.裘裘跟布列特的寵物暴躁龍越是幸福,越是大吼與哭泣,該如何是好呢?
.叫贊弗朗的龍為什麼會住在圖書館?
.傑克要怎麼躲開追著他不放的變形洞?
.為什麼有匹馬在電扶梯上?
What will Jojo and Brett do about their pet grumpysaurus?
Why is Zamforan the dragon living in the library?
Can ex-pirate Bill Castor drive without his lucky feather?
Will Jack escape the woggly hole that follows him everywhere?
And why is a horse riding the escalator?
本書特色
紐西蘭國寶級兒童文學作家短篇故事集精選,許多故事入選紐西蘭校園文摘內,這些精采幽默,充滿驚奇的故事,也提供學生與老師無限創意的點子。
作者簡介
Joy Cowley
紐西蘭備受歡迎的童書作家,生涯榮獲許多獎項,有總理文學成就獎、年度最佳兒童及青少年作家、Margaret Mahy Medal等等,讚揚其於兒童及青少年文學領域的貢獻與成就。
繪者簡介
Gavin Bishop
紐西蘭插畫家,榮獲國際多項獎項,已出版60多本繪本,獨特的筆觸、水彩的用色,加上些許的異國風味,如日本或捷克,造就他原創且別樹一格的畫風。長年教學畫畫,主持藝術及繪畫研討會,2009年成立了The Storylines Gavin Bishop Award ,鼓勵當地插畫家創作新穎又熱情的優良出版品。
譯者簡介
謝靜雯
台灣人。曾任文稿外編、大學英文講師,現為專職譯者。兒少譯作有《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《魔寵》三部曲、《艾摩與小飛龍的奇遇記》、《樺樹與鴿子》、《檸檬水戰爭》兩部曲、《喀嚓!我把木星縮小了》、《野林守護戰》等。譯作部落格:miataiwan0815.blogspot.tw/_
不要吵醒寶寶穴居人克拉姆坐在洞穴的地面上,眼前有塊熱燙燙的石板。熱燙燙的石板上,有顆可口的雞蛋正嘶嘶作響。「真完美!」克拉姆舔著嘴唇說,「把胡椒遞過來。」「噢,不行!」他太太烏瑞把胡椒盤藏到背後,「不能撒胡椒。」「不能撒胡椒?」克拉姆把眉毛一挑,高到眉毛都溜進他的爆炸頭裡了。「妳明明知道,我吃蛋一定要加胡椒。」「而且一定會打噴嚏。」烏瑞回答。「那又怎樣?」他想把胡椒碟子從她手中搶過來。她抓緊胡椒,往後退開。「寶寶在睡覺,」她說,「如果你打噴嚏,會把她吵醒。」「吵醒她有什麼關係?」克拉姆問。「如果寶寶醒了,她就會哭。」烏瑞解釋。克拉姆看著滋滋作響的蛋,然後再看看他太太。「噴嚏我會小聲打。」他說。「你的噴嚏從沒小聲過,」烏瑞說,「寶寶一哭,就會惹毛我們的劍齒虎。然後劍齒虎就會吼個不停。」「我會叫劍齒虎安靜。」克拉姆說。「講了也沒用。劍齒虎一吼,就會發生恐龍踩踏事件。劍龍、暴龍,只要你說得出來的龍都有。牠們會開始暴衝狂奔,大地就會像果凍一樣抖個不停。你也知道到時會出什麼事。」克拉姆搔搔腦袋。「我只是想要一小撮胡椒嘛。」「到時會發生土石大崩塌。幾百顆巨石會從山上落下來,把我們的洞口擋住。我們全家就會困在洞穴裡!」克拉姆可憐兮兮地盯著不再滋滋作響的蛋。「妳確定嗎?」「百之分百確定!就因為你堅持吃蛋要撒胡椒,我們就會倒大楣!到時肯定劫數難逃!」說到最後一個字的時候,烏瑞把手臂大大展開。結果胡椒從碟子上飛了出去,飄過了熱熱的石板、雞蛋跟克拉姆的爆炸頭。「啊──啊──啊!」克拉姆臉色一白。烏瑞憋住氣。「啊──啊──啾─啾─啾!」寶寶醒了過來。寶寶哈哈笑個不停。活動浴缸魏斯特先生最喜歡在早上一手拿著咖啡、一手拿著報紙,懶洋洋地泡個熱騰騰的澡。有時候,他一不小心會讓肥皂掉進杯子裡,讓報紙上的字謎潑到水,可是這些都是小問題。