絕命急診室 | 生病了怎麼辦 - 2024年5月

絕命急診室

作者:CJ 里恩斯
出版社:臺灣商務
出版日期:2010年11月01日
ISBN:9789570525519
語言:繁體中文

當死亡真正來臨,沒有仙丹妙藥可救!
  匹茲堡慈悲天使醫學中心的急診室籠罩在一股低氣壓中,初到任的急診室主治醫師莉迪亞.費歐醫師剛剛讓外科主治醫生魏斯的兒子命喪黃泉,悲不可抑的魏斯決定對她提出訴訟並誓言終止她的行醫生涯。面臨停職處分並可能失去醫師執照的莉迪亞,一心只想洗刷冤屈並找出真正使病患殞命的元兇,但她的舉措卻只觸發更多的死亡危機。
  與她接觸過的相關人士接連死亡,所有證據都指稱莉迪亞藉由職務之便,奪取這些病患的寶貴生命,接踵而來的死亡事件讓莉迪亞瀕臨崩潰邊緣,悲慘的童年記憶如影隨形吞噬著她,母親遭殺害時的鮮血彷彿時時在她眼前飛濺,無助孤獨的她,是否該為了保全其他人的性命就此妥協離去?或是不顧所有的威脅警告,堅持找出事發真相?
作者簡介
CJ 里恩斯(CJ Lyons)
  受過兒科急診醫學專科訓練。她曾在納瓦霍保留區以及無數的創傷中心裡,擔任危機諮詢、受害者辯護人,以及緊急救援直升機與空中救護飛機的飛行外科醫師,並協助警方與檢察官偵辦關於虐待兒童、強暴、兇殺與代理孟喬森症候群的案件。這些經歷所學習到的技巧,對她在美國國內以及國外的歷險過程十分受用。里恩斯行旅各方,足跡遍及美國、愛爾蘭、蘇格蘭、威爾斯以及加勒比海。曾參與由Kuku Djugan部落贊助、位於澳洲內地的考古探勘。且在一場奈瓦夏湖湖區的環境衝擊調查活動中,她是得以步行探索肯亞「地獄之門野生保護區」的少數人之一。此外她擁有kempo格鬥拳法橘帶資格。寫作及教學之餘,她喜好健行、泛舟與戶外攝影。
  里恩斯是「美國羅曼史作家協會」(Romance Writers of America)、「國際驚悚作家」(International Thriller Writers)、「犯罪姊妹」(Sisters in Crime)、「小說家Inc.」(Novelists Inc.)的成員,教過無數的現場與網路工作坊課程,也在「美國推理作家協會」(Mystery Writers of America)、「美國羅曼史作家協會」、「羅曼史時代雜誌」(Romantic Times)、「奧克拉荷馬寫作同盟」(Oklahoma Writer Federation)、「落磯山小說作家」(Rocky Mountain Fiction Writers)、「賓州作家」(PennWriters)等等團體中,擔任過專題演講人,更在極度成功的國際驚悚作家節(ITW ThrillerFest)開幕式上擔任過會議主席。
  得獎:「美國羅曼史作家協會」聲譽卓著的金心獎(Golden Heart Award)最後決選名單、曾經榮獲金蓋威獎(Golden Gateway Award),作品備受讚譽。在「愛是謀殺」(Love is Murder)推理會議上獲獎、入圍讀者首選獎:最佳推理處女作決選名單、入圍書商最佳書籍獎決選名單、全美讀者選書獎決選名單、作品《Warning Signs》榮獲茉莉葉獎(Daphne Du Maurier Award)之推理∕懸疑卓越表現的最佳主流推理獎項!
  著作:《絕命急診室》是她的小說處女作,另有著作《Warning Signs》、《Urgent Care》、《Borrowed Time》、《Nerves of Steel》、《Chasing Shadows》、《Lost in Shadows》、《Blind Faith》、《Critical Condition》。
譯者簡介
謝靜雯
  荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士。譯作有《莫札特與鯨》(臺灣商務出版)、《失物之書》、《拉合爾茶館的陌生人》、《河對岸的窗》、《好預兆》、《苦果》、《橋上的抉擇》、《默默地我相信天使》、《鋼琴教師的情人》、《歸鄉路》、《玩命處方簽》、《當妳先說再見》等。

七月一日 星期一‧深夜十一點四十七分「波奇先生,這到底是怎麼發生的?」吉娜質問那位三十多歲的賓州運輸工人,他的額頭中央有個奇怪的放射性裂傷。她替那部位上了麻醉,正把細微的灰色碎屑挑出來,看看怎麼把波奇先生的腦袋拼湊回來最好。「嗯,那個啊,」波奇先生回答,聲音因為無菌披布與稍早喝下的傑克丹尼威士忌而悶糊不清。「都是我女朋友啦。」「你女朋友?她用什麼打你嗎?」吉娜因為已把狀況最壞的損傷組織清理掉而心生滿足,於是開始沖洗創口。「不,當然不是。莎麗連跳蚤都捨不得傷害。她要離開我,跟別的傢伙約會。他叫羅德尼,我只聽說過這些。羅德尼壯的可以單手把她抱起來、用腦袋砸扁啤酒罐,所以我要表現給她看。」諾拉拿著波奇先生的抗破傷風追加劑走進來。她聽到波奇先生的故事時,微微搖了搖頭。「你怎麼表現給她看的?」「我去她家,在我的卡車後面放了一塊水泥磚,我用頭撞破那塊磚。我在電視上看過一千次,知道沒那麼難,只是他們一定是用別種磚塊或什麼的。」「是用別種東西吧。」吉娜說,開始重整他額頭破口的邊緣。用薇喬縫合線做角落縫合,加上幾針恰到好處的水平褥墊式縫合,把一切俐落地處理妥當。「做得好。」諾拉欣賞地說。吉娜咧嘴一笑。她以自己的美容縫合技術為傲。「波奇先生,你要讓莎麗回心轉意的話,也許要用不同的作法。用更浪漫的方式。」「浪漫?我才為了她把自己的臉砸破,還有什麼比這更浪漫的?」諾拉替他注射抗破傷風劑時,他發出小聲哀叫。「也許到鄉下散散步?」吉娜提議,更關心的是替縫線打結,而不是波奇先生的愛情生活。「不了。莎麗會得花粉熱。」「呣,那詩怎麼樣呢?」諾拉建議,「替她寫首詩,告訴她你對她的感覺。女人最迷詩了。」「一首詩?」波奇先生皺起額頭,吉娜得先把針頭從他的皮膚底下移出。他顯然正努力思索著,努力的程度是在威士忌灌醉的腦袋所允許的範圍之內。「那我喜歡。我做得到。」「只要先忍住別動一下下,我會幫你修補好,幾乎跟新的一樣。會有一點疤痕,可是女人喜歡有趣的傷疤。」「謝了,醫生。妳最棒了。妳們兩個都是,一個傷疤──什麼跟『傷疤』押韻呢?我知道了。是NASCAR。莎麗愛死全國運動汽車競賽協會了。」「我們有創傷病患要進來了。」諾拉把頭探進檢查室並宣布,莉迪亞正在裡面指導醫學生亞曼達,替圓胖的六週大嬰兒進行脊椎穿刺。「是什麼情況?」「行人對汽車。聽起來沒有很糟,急救員說病人身上只有幾處擦傷,已經有十分鐘了。」「啟動創傷警戒。等我弄完這個,馬上就過去,」莉迪亞小心翼翼地把脊椎針頭放在嬰兒的腰椎之間。「在那之前,可以由吉娜負責。」「妳說了就算。」護士長留下來觀察,莉迪亞不覺得詫異。儘管她稍早救了席歐.皮爾森,諾拉顯然不信任她。她塞入脊椎針頭,嬰兒幾乎沒有退縮的反應。「她不是應該大哭或是踢打嗎?」亞曼達問,憂慮的語氣強化了她的南方口音。「沒錯。他們這麼幼小,我寧可他們還有精力踢打。」接近午夜了,在莉迪亞的首次輪班期間,事情到目前為止都相當順利。距離目標只剩一半。除了她稍早的心肺復甦,這嬰兒是她整晚見過病情最重的病人。針滑入嬰兒的脊髓管,發出微小的啵聲。她快速抽回小刺針,讓腦脊液流進收集管裡。「來吧,把抗生素打進去吧,」莉迪亞跟護士說。她舉起留有幾滴液體的管子給亞曼達檢視,「妳覺得如何?」「應該跟水一樣透明才對。像那樣糊糊的液體表示有腦膜炎。」「對。打電話給兒科加護病房,跟他們說我們有個客人要給他們,」護士往電話走去,莉迪亞轉向亞曼達,「下次由妳來做穿刺。看一個、做一個、教一個。」亞曼達粲然一笑。她細心地將嬰兒皮膚上的優碘拭去,然後重新貼緊尿布。「妳想她會好起來嗎?」


相關書籍