在幸福與孤獨間徘徊 套書(從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧:叔本華+巴黎的憂鬱:波特萊爾) | 生病了怎麼辦 - 2024年11月

在幸福與孤獨間徘徊 套書(從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧:叔本華+巴黎的憂鬱:波特萊爾)

作者:阿圖爾.叔本華夏爾.皮耶.波特萊爾
出版社:方舟文化
出版日期:2020年06月03日
ISBN:8667106511186
語言:繁體中文

  現代人無不在幸福與孤獨間徘徊,時而幸福,時而孤獨。
  且讓叔本華帶你找尋人生智慧,從悲劇中開出幸福的花朵。
  再由波特萊爾引領你體認都市生活特有的疏離與孤獨,品嘗巴黎的憂鬱。

  《從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧——叔本華》

  網路書店「當當網」萬千讀者爆棚推薦!好評率高達99.9%!

  ★風靡全球的哲學入門經典,叔本華暢銷代表作。
  ★全新譯稿淺白易懂,火爆熱賣權威定本。
  ★重新劃分章節、新增標題,閱讀邏輯更清晰明瞭。
  ★唯一榮獲當當網終身五星級好書譯本,銷量遙遙領先。

  極端氣候、國際衝突四起、強國經濟崩盤……這個世界越來越多壞消息,
  很多時候,現實讓人不得不感嘆:人生是一個太沉重的枷鎖。
  然而,讀了叔本華的著作,任何人都能找回初心,從悲劇中開出幸福的花朵。

  讀到這裡,你也許會問:「誰是叔本華?」
  那麼,德國哲人尼采你總認識吧?
  尼采曾盛讚:「我一翻開叔本華的書,就好像馬上長出了一對翅膀。」
  而叔本華正是影響尼采極深的哲學家。    

  實際上,不光是尼采,就連俄國哲人托爾斯泰、
  德國作曲家華格納、奧地利精神分析學家佛洛伊德、
  捷克文學家卡夫卡,甚至中國思想家王國維,都曾受到叔本華的啟發。

  叔本華曾說:

  「一個精神世界豐富的人,
  就連在獨處時,都能在自己的思想和想像中自得其樂。
  換句話說,一個人內在擁有的東西,是決定他幸福與否的關鍵。」

  ——如此燦爛的句子,竟出自這位被後世定位為悲觀主義的哲人口中。

  叔本華這人乍看悲觀,實則通透又奇妙。
  他的一生飽受憂鬱折磨,卻寫出了關於幸福人生的箴言。
  這本《從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧——叔本華》
  是他晚年的最高傑作,
  可謂追求幸福者的聖經、迷茫者的燈塔、哲學的入門經典。
  也正是這本通俗實用的小書,使叔本華成為享譽全世界的哲學家。

  他在書中逐層講述有關健康、財富、名聲、榮譽、養生,
  以及待人接物應遵守的永恆法則。更透過三大終極問題:
  「人是什麼?」、「人有什麼?」、「你在他人眼中是什麼?」
  帶領我們共同思考幸福人生的真諦,處處閃耀著智慧的光芒。

  讀了叔本華的文字,每個人都能在茫茫人世長成參天大樹,
  自此坦然無畏、寵辱不驚,幸福地度過一生。

  《巴黎的憂鬱——波特萊爾》

  影響蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特的偉大詩人,
  ——波特萊爾風靡全球的曠世鉅作!

  ★全書收錄50首散文詩,與《惡之華》齊名,並列波特萊爾暢銷代表作。
  ★譯者胡小躍榮獲法國文化部「文藝騎士」殊榮,全新權威中譯本。
  ★全世界第一本探討現代都市人獨有「疏離感」的散文詩傑作。
  ★「豆瓣讀書網」讀者爆棚推薦!勇奪好評8.2分!(滿分9分)

  「做個有用的人,我一直覺得這很可惡。」——波特萊爾

  波特萊爾是法國十九世紀偉大的天才詩人及藝術評論家,
  他生性敏銳而感性,放蕩頹廢的生活,更激發了他的創作靈感。
  《巴黎的憂鬱》是他繼《惡之華》後的代表作;
  書中暗藏了許多看似尋常,卻又鞭辟入裡的名言,
  是一本寫給現代都市人孤獨的說明書,更是走出寂寞的指南針。

  《巴黎的憂鬱》全書由50篇散文詩構成。
  散文詩首創於法國,後由波特萊爾發揚光大。
  企圖以詩的精鍊寫散文,將華麗繁複的意象凝歛在精簡的文字中。
  字裡行間散發著濃郁的美感,教人讀來齒頰生香,回味不已。
  波特萊爾更自評:「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂。」

  書中有泰半的主題,是波特萊爾的半自傳小說。
  透過他的文字,我們彷彿看見一幅幅優美細緻的巴黎街景,
  其中更蘊含了深邃的人生哲理,深入淺出的心理描寫,精闢又不乏熱情。

  在歐美各國,波特萊爾被推崇為法國文學史最重要的詩人;
  自二十世紀以來,波特萊爾更是受到各國文學界和學術界的廣泛重視。
  身為法國象徵主義先驅的波特萊爾,
  其文風深深影響了蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特等人。

  芥川龍之介:「人生不如一行波特萊爾。」
  T.S.艾略特:「波特萊爾是現代所有國家中詩人的楷模。」
  蘭波:「波特萊爾是第一位慧眼者,是詩人之王。」
  太宰治那句「生而為人,我很抱歉」,更是得自波特萊爾的真傳。

  波特萊爾看似放蕩不羈,實則真摯、通透,充滿激情與熱誠。
  他拒絕偽善,因此常常感到孤獨和憂鬱,在人群中感受更是明顯。
  那種稍縱即逝、孤寂而又有一些焦慮的心情,
  竟然與相隔一世紀的現代人微妙契合,字裡行間總能找到深深的共鳴。

  讀了這本書,你會突然與波特萊爾挨得很近。
  知道他默默地坐在咖啡館的角落,無論早晨還是傍晚,
  不動聲色地對成熟和精明表示懷疑,
  不著痕跡地思考時間的永恆和現在。

本書特色

  現代人無不在幸福與孤獨間徘徊,時而幸福,時而孤獨。
  且讓叔本華帶你找尋人生智慧,從悲劇中開出幸福的花朵。
  再由波特萊爾引領你體認都市生活特有的疏離與孤獨,品嘗巴黎的憂鬱。

  《從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧——叔本華》
  ★風靡全球的哲學入門經典,叔本華暢銷代表作。
  ★全新譯稿淺白易懂,火爆熱賣權威定本。
  ★重新劃分章節、新增標題,閱讀邏輯更清晰明瞭。
  ★唯一榮獲當當網終身五星級好書譯本,銷量遙遙領先。

  《巴黎的憂鬱——波特萊爾》
  ★全書收錄50首散文詩,與《惡之華》齊名,並列波特萊爾暢銷代表作。
  ★譯者胡小躍榮獲法國文化部「文藝騎士」殊榮,全新權威中譯本。
  ★全世界第一本探討現代都市人獨有「疏離感」的散文詩傑作。
  ★「豆瓣讀書網」讀者爆棚推薦!勇奪好評8.2分!(滿分9分)

名人推薦

  《從悲劇中開出幸福花朵的人生智慧——叔本華》
  出版人/陳夏民
  作家/林斯諺
  《厭世講堂》作者/厭世哲學家
  粉絲專頁/哲學新媒體
  台灣高中哲學教育推廣學會 副理事長/林靜君

  《巴黎的憂鬱——波特萊爾》
  哲學新媒體特約作家/林斯諺
  台灣高中哲學教育推廣學會/林靜君
  《張力中的孤獨力》作者/張力中
  作家、演員/連俞涵
  出版人/陳夏民
  「演說課x桌遊課」總監/歐陽立中
 

作者簡介

阿圖爾.叔本華(Arthur Schopenhauer, 1788~1860)

  叔本華出生於德意志帝國的但澤(Danzig,今波蘭的格但斯克),雙魚座。

  自稱「性格遺傳父親,而智慧遺傳母親」。叔本華的父親是位富商,易怒憂鬱,後因溺水去世;母親是位作家,與歌德、格林兄弟等文壇名家熟識。
 
  憑藉父親的遺產,叔本華一生過著隱遁的生活。
 
  21歲,叔本華到哥廷根大學攻讀醫學;23歲棄醫從文,進入柏林大學;30歲,他的曠世傑作《作為意志和表象的世界》出版,但市場反應平平。對此,叔本華異常悲傷:「如果不是我配不上這個時代,那就是這個時代配不上我。」

  叔本華曾對歌劇女演員卡洛琳娜.雅格曼一見鍾情,然而女神卻另有所愛。他情路坎坷,終身未婚,晚年陪伴他的,只有一條叫「世界靈魂」的捲毛狗。

  63歲,他的封筆之作《作為意志和表象的世界》之《附錄和補遺》出版(本書德文原名《人生智慧箴言》,即取自《附錄和補遺》第一卷),終於聲名大噪。

  72歲,叔本華因肺炎死在餐桌上,他的臨終遺言是:「希望愛好哲學的人,都能客觀獨立地理解我的哲學。」
  叔本華死後,其所有財產都捐獻給了慈善事業。

夏爾.皮耶.波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire, 1821~1867)

  波特萊爾是十九世紀法國著名詩人及藝術評論家。他於1821年出生於巴黎,是一位畫家的兒子。他幼年喪父、母親再嫁,因愛母至深,母親的再嫁使他對世界懷著反叛及怨恨。先父的遺產更使他得以過著豪華、頹廢、隨心所欲的奢侈生活。所有的瓊漿佳餚、華服美女及鴉片迷藥,都在他創作的詩歌中增添了奇異而蒼白的色彩。最後他貧病交迫、抑鬱而終,得年46歲。

  波特萊爾最早的作品是兩本藝術評論著作《一八四五年的沙龍》和《一八四六年的沙龍》。在這之後,他翻譯了許多愛倫.坡的作品。波特萊爾是法國象徵主義和散文詩的先驅,更影響了後世的蘭波和馬拉美等人。1857年,他最著名的詩集《惡之華》(Les Fleurs du mal)引起了社會衛道者的強烈反感,當時正處於浪漫主義末期,一些公認的主題在創作上已顯疲乏,多數詩人在那塊擁擠的土地上死守陣地,鮮有大膽創新者出現。波特萊爾堅信「美不應該受到束縛,善並不等於美,美同樣存在於惡與醜之中」,評論界驚恐地稱呼他為「惡魔詩人」,卻也因此奠定了他在詩壇上的不朽地位。

  在《惡之華》之後,波特萊爾出版了《巴黎的憂鬱》(即本書),首創「散文詩」體裁之稱,企圖表達「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂」,後成為風靡全球的曠世鉅作,與《惡之華》並列波特萊爾的最高傑作。

譯者簡介

木云

  中國湖南人,畢業於中國暨南大學,深入研究叔本華著作和國內外學術論文,歷時一年主譯全新的叔本華《人生的智慧》(即本書)。

林求是

  中國四川人,畢業於中國華東師範大學,曾主持國際重要教育會議的翻譯工作,2006年曾承擔亞太文化研究所文化與資訊中心部分專業領域的翻譯。

胡小躍

  法語翻譯與審定,中國翻譯家協會專家會員,全國法國文學研究會理事,中國作家協會會員。
  2002年獲頒法國文化部授予「藝術與文學勳章」(Ordre des Arts et des Lettres),是為文藝騎士。
  2010年獲第二屆傅雷翻譯獎。

 


相關書籍