樂讀普希金(輯錄樂界名家演繹12首經典曲目,超過72分鐘的聆音盛宴)【首刷附全體音樂人限量親筆簽名】 | 生病了怎麼辦 - 2024年11月

樂讀普希金(輯錄樂界名家演繹12首經典曲目,超過72分鐘的聆音盛宴)【首刷附全體音樂人限量親筆簽名】

作者:
出版社:
出版日期:2021年08月26日
ISBN:
語言:繁體中文
售價:612元

我們的一切都是由普希金開始!
──杜斯妥也夫斯基

有了普希金,俄國文學才光芒萬丈,音樂才靈思飛揚

12首經典樂曲、4位台灣名家頂尖演繹、72+分鐘音樂饗宴
重磅作品、獨家編曲、細膩解析,宛如現場演出的精巧鋪排,
帶你前往普希金的文學殿堂!

三年台港演出經驗 + 兩年潛心籌備製作 = 音樂與文學的絕美對話
以藝術見證時代,疫情期間完成的典藏珍品CD書

  「俄國文學之父」普希金在疫情期間寫了《瘟疫中的宴會》,作者焦元溥與四位樂團好友在新冠病毒突如其來的這些日子,則完成了CD書《樂讀普希金》,也算見證了一種歷史的巧合。

  「樂讀普希金」是音樂與文學的交流,也是頂尖音樂家的合作。本是四位卓越音樂家與作者在台港兩地演出,長達五年以上的解說音樂會計畫,現在以CD書形式展現成果。

  收錄的樂曲不只具代表性且悅耳動聽,更包含最高難度的重磅經典。《尤金‧奧涅金》的〈塔蒂雅娜寫信場景〉與《鮑利斯‧郭多諾夫》的〈郭多諾夫駕崩場景〉,向來被視為女高音與男低音曲目中的頂冠名作,聲樂名家林慈音的清麗美聲與羅俊穎的醇厚嗓音,各自為角色投注真實、豐富且深刻的情感,和亦為指揮家的鋼琴家許惠品,共同打造出刻骨銘心的戲劇場面。他們在《黑桃皇后》與《阿列可》等著名詠嘆調中,也有淋漓盡致且面面俱到的精彩演唱。曾任國家交響樂團首席的小提琴名家李宜錦,不只以弓弦歌唱出情韻綿長的〈連斯基詠嘆調〉,更毅然挑戰極其刁鑽艱深、至今錄音版本仍屈指可數的炫技奇作《金雞音樂會幻想曲》,亮麗佳績令人讚嘆。

  這些作品各自都能成為音樂會招牌,如今齊聚一堂。即使是以普希金為題的錄音製作,也從未有過任何一張專輯同時收錄上述金曲。

  CD書不只有獨一無二的選曲編排,也有獨樹一幟的編曲,包括以女高音、小提琴、鋼琴聯合演出的〈熊蜂疾飛〉與歌曲〈別對我歌唱〉,在音樂家的絕佳默契中更有巧妙發揮,可謂學術性與娛樂性兼備。專輯編排比照音樂會,跌宕起伏一氣呵成,深深牽動聽者情緒。長達七萬字以上的解說不只介紹普希金、討論如何詮釋普希金、比較音樂改編版與原作的異同,每曲也有精細分析,包括歌詞翻譯、演奏演唱技法與音樂設計詳解,讓讀者知其然也知其所以然。

  「愛書人能多聽好音樂,愛樂人能多讀好文學」,這是解說音樂會的初衷,也是這本CD書背後的願望。樂讀普希金,希望您喜歡。

  誰是普希金?

  「每一個受過教育的俄國人,都應當擁有一部普希金全集,否則他就沒有資格聲稱自己受過教育,或聲稱自己是俄國人。」雖然英年早逝,卻留下萬丈光芒,時至今日,俄國人對普希金(Александр Сергеевич Пушкин, 1799-1837)的崇拜仍然未減。他不只被稱為「俄羅斯詩歌的太陽」,杜斯妥也夫斯基更讚嘆「我們的一切都由普希金開始」。他名作甚多,經典如《尤金‧奧涅金》、《黑桃皇后》、《鮑利斯‧郭多諾夫》、《青銅騎士》、《高加索的囚徒》、《吉普賽人》、《薩爾坦王的故事》、《金雞的故事》、《別爾金小說集》,以及短詩〈我愛過你〉、〈假使生活欺騙了你〉、〈紀念碑〉、〈致凱恩〉等等,不僅在俄語世界家喻戶曉,影響力更遠擴全世界。想要了解俄羅斯與俄國文學,或者只是想知道文學天才究竟能施展何等神奇,都不能不認識普希金。

  普希金生於1799年5月26日(新曆6月6日,現在也是聯合國俄語日),父系為俄國古老貴族,母系也是貴族,還有非洲血統。他在法文環境中成長,8歲就以法文寫小型戲劇與詩歌,12歲進入當時剛創建的彼得堡沙皇村貴族中學,1814年即有作品刊於《歐洲導報》,才華早發無可遏抑。1817年完成學業後,他在彼得堡交遊探索,詩作充滿自由主義色彩,卻也因此觸怒當局,被命令前往高加索等地。但最終也因為遠離京城,1825年普希金無法參加「十二月黨人起義」,逃過流放苦役或處決,並被沙皇召至莫斯科看管。1831年2月普希金成婚,卻似乎是一連串災難的預兆。最終他和不斷追求其妻的法國軍官決鬥,不幸身受重創,兩日後過世,享年37歲。

  俄國文學之父

  「從普希金才開始有了俄羅斯文學。」如此褒揚並非讚譽,而是事實——這不是說在普希金之前,俄國沒有文學作品,而是俄文到普希金筆下,才真正充分發揮其語言的藝術潛能。俄語來源多重,包括本土的古俄語、隨東正教引入的教會斯拉夫語、以及在十七、十八世紀俄國西化過程中,逐步吸收的德語與法語。如此複雜的語言環境,讓「標準俄語」可望而不可得。普希金之所以不朽,在於他以不世出的語言天分,既掌握俄語各式來源,又能生動流暢地將它們整合為一。不只廣泛吸取民間語言的精華,將書寫與口語完美結合,他更融會古典形式、浪漫主義與寫實筆法,以樂觀冷靜且邏輯清晰的筆調,在詩歌、戲劇、小說、書信等各種文類中都展現傑出成就。加上諧擬諷刺的銳利機鋒與難逢敵手的聲韻美感,普希金證明了俄語的藝術性和創造性,也成為之後俄國作家與知識分子寫作的典範,等於是俄國標準語的奠基者。

  文學的普希金,也是音樂的普希金

  普希金在文學上的非凡成就,自然也成為其他藝術家的創作靈感。或許,作曲家對他最是迷戀,不約而同、各顯神通,以音符將他的各種作品搬上舞台,讓讀者與聽眾歌頌文學的普希金,也讚嘆音樂的普希金。俄語歌劇中最著名、上演機率最高的三大名作,柴可夫斯基的《尤金‧奧涅金》、《黑桃皇后》與穆索斯基的《鮑利斯‧郭多諾夫》,皆改自普希金同名創作。拉赫曼尼諾夫以普希金敘事詩與劇本譜寫歌劇,也將他諸多詩作譜成歌曲,連鼎鼎大名的〈熊蜂疾飛〉(大黃蜂的飛行),也出自李姆斯基-柯薩科夫改編普希金童話詩《薩爾坦王的故事》而成的歌劇,無論你熟不熟悉普希金,你絕對已經認識和他有關的音樂創作。

  十二首CD曲目

  Rachmaninoff: ‘Don’t Sing to Me, My Beauty ’ from Six Romances, Op. 4 No. 4(5’03”)
  Cui: ‘I Loved You’ from Seven Poems by Pushkin and Lermontov, Op. 33 No. 3(1’43”)
  Cui: ‘The Statue at Tsarskoye Selo’ from Twenty-Five Poems by Pushkin, Op. 57 No. 17(1’24”)
  Britten: ‘The Nightingale and The Rose’ from The Poet’s Echo, Op. 76 No. 4(4’24”)
  Tchaikovsky, arr. L. Auer: ‘Lensky’s Aria for Violin and Piano’ from Eugene Onegin, Op. 24(6’06”)
  Tchaikovsky: ‘Tatyana’s Letter Scene’ from Eugene Onegin, Op. 24(13’45”)
  Tchaikovsky: ‘Love is No Respecter of Age’(Prince Gremin’s Aria)from Eugene Onegin, Op. 24(6’03”)
  Rimsky-Korsakov: ‘Flight of the Bumblebee’ from The Tale of Tsar Saltan(2’02”)
  Mussorgsky: ‘The Death Scene of Boris Godunov’ from Boris Godunov(11’25”)
  Tchaikovsky: ‘Midnight is Nearing’(Lisa’s Aria)from The Queen of Spades, Op. 68(5’39”) Rachmaninoff: ‘The Whole Camp Sleeps’(Aleko’s Cavatina)from Aleko(6’15”)
  Rimsky-Korsakov/ Zimbalist: Concert Phantasy on ‘Le Coq d’Or’ (The Golden Cockerel)(8’51”)

  拉赫曼尼諾夫:〈別對我歌唱〉,選自《六首歌曲》,作品四之四(5’03”)
  庫宜:〈我愛過你〉,選自《七首普希金與萊蒙托夫之歌》,作品三十三之三(1’43”)
  庫宜:〈沙皇村雕像〉,選自《二十五首普希金之歌》,作品五十七之十七(1’24”)
  布瑞頓:〈夜鶯與玫瑰〉,選自《詩人的回響》,作品七十六之四(4’24”)
  柴可夫斯基(奧爾改編):〈連斯基的詠嘆調〉,為小提琴與鋼琴,選自《尤金.奧涅金》,作品二十四(6’06”)
  柴可夫斯基:〈塔蒂雅娜的寫信場景〉,選自《尤金.奧涅金》,作品二十四(13’45”)
  柴可夫斯基:〈愛情對所有年紀的人一視同仁〉(葛雷敏親王的詠嘆調),選自《尤金.奧涅金》,作品二十四(6’03”)
  李姆斯基-柯薩科夫:〈熊蜂疾飛〉,選自《薩爾坦王的故事》(2’02”)
  穆索斯基:〈郭多諾夫之駕崩場景〉,選自《鮑利斯.郭多諾夫》(11’25”)
  柴可夫斯基:〈已近半夜〉(麗莎的詠嘆調),選自《黑桃皇后》,作品六十八(5’39”)
  拉赫曼尼諾夫:〈整個營地都睡了〉(阿列可的短歌),選自《阿列可》(6’15”)
  李姆斯基-柯薩科夫/津巴利斯特:《金雞音樂會幻想曲》,為小提琴與鋼琴而作(8’51”)
 

作者簡介

焦元溥

  1978年生於台北。台大政治學系國際關係學士、美國佛萊契爾學院(Fletcher School)法律與外交碩士、倫敦國王學院(King’s College, London)音樂學博士,大英圖書館愛迪生研究員。自15歲起於雜誌報章發表文字作品,涵蓋樂曲研究、詮釋討論、音樂家訪問、國際大賽報導、文學創作、翻譯與劇本改編,著有《樂來樂想》、《聽見蕭邦》、《樂之本事》與《遊藝黑白:世界鋼琴家訪問錄一~四》等專書十餘種,也擔任國家交響樂團(NSO)「焦點講座」策劃,「20X10蕭邦音樂節」和「Debussy Touch鋼琴音樂節」藝術總監,以及台中古典音樂台與Taipei Bravo電台「焦點音樂」和「NSO Live雲端音樂廳」廣播主持人,前者獲金鐘獎最佳非流行音樂節目獎(2013),近年更製作並主講音頻節目「焦享樂:古典音樂入門指南」與「焦享樂:一聽就懂的古典音樂史」(看理想)。

林慈音 Grace Lin,女高音(第1, 4, 6, 8, 10首)

  英國皇家音樂院(Royal Academy of Music)特優演唱文憑,國立藝專音樂科畢業,為國內知名女高音。她演唱曲目廣泛,歌劇、歌曲、神劇皆擅,近期演出馬勒第二、四號交響曲、《風流寡婦》(漢娜)與新台灣歌劇《我的媽媽欠栽培》等皆深受好評,經常受邀與國內外重要藝文單位合作,並擔任表演團體歌唱指導及講座主講人,從事教育推廣不遺餘力。2016年獲選為國立臺灣藝術大學傑出校友。

羅俊穎 Julian Lo,男低音(第2, 3, 7, 9, 11首)

  台灣男低音演唱家。曾獲日本「歌劇詠嘆調大賽」首獎,活躍於國內外表演舞台。他聲樂技巧精湛、角色塑造鮮活,能嫻熟演唱義、法、德、俄、日、中、英等多國語文,並曾於三十多部歌劇中擔綱演出,聲譽卓著。現為日本藤原歌劇團團員,中華民國聲樂家協會會員,並任教於台灣東吳大學。2020年灌錄出版個人演唱專輯《醉入拉赫曼尼諾夫》,深受樂迷肯定與喜愛。

李宜錦 I-Ching Li,小提琴(第1, 5, 8, 12首)

  兼具細膩及強烈感染力風格的小提琴家李宜錦,為前國兼具細膩及強烈感染力風格的小提琴家李宜錦,為前國家交響樂團(NSO)首席,現任國立臺北藝術大學音樂系專任副教授。她在獨奏、室內樂與教學上皆有卓越成就,也經常受邀製作各類演出,活躍於國內外演奏舞台。其小提琴與吉他合奏專輯《調和的靈感》為誠品年中編輯特選Editors Choice;專輯更入圍第31屆傳藝金曲獎「最佳藝術音樂專輯」等四大獎項,並榮獲「最佳演奏獎」,成績斐然。

許惠品 Vera Hui-pin Hsu,鋼琴(第1-12首)

  美國紐約市立大學(Graduate Center, CUNY)鋼琴演奏博士、臺北藝術大學管弦樂指揮碩士。她興趣廣泛,參與各式音樂演出:於亞洲、美國、歐洲多地演出鋼琴獨奏會;與國家交響樂團(NSO)、以色列職業樂團錄製、演出鋼琴協奏曲;擔任樂團指揮、助理指揮;歌劇製作之鋼琴排練、合唱指導;亦嘗試過簧風琴、鋼片琴演出;近年熱衷鋼琴合作演出。個人網站:http://verahsu.net/

前言:為何「樂讀普希金」?

chapter1  普希金與詩歌
文學的普希金,也是音樂的普希金
誰是普希金?
普希金神話
俄國標準語的奠基者
俄羅斯詩歌的太陽
難以翻譯與多樣解讀
普希金的詩與藝術歌曲
音樂賞析(CD第1軌-第4軌)
延伸聆聽

chapter2  震古鑠今的「抒情詩場景」:柴可夫斯基《尤金‧奧涅金》
十九世紀初俄國生活百科全書
奧涅金:多餘人的代表
《尤金‧奧涅金》的結構與故事
柴可夫斯基的《尤金‧奧涅金》
高超的對比:文學與音樂的交會
最著名的歌劇,也是作曲家人生轉捩點
音樂賞析(CD第5軌-第7軌)
延伸聆聽

chapter3  愛情不也是一場賭?柴可夫斯基《黑桃皇后》
下筆如有神的創作過程
普希金的《黑桃皇后》:冷酷驚悚的短篇經典
柴可夫斯基的《黑桃皇后》:高潮迭起的戲劇傑作    
暗黑撞燦金:無所不在的對比
巧妙的反襯、借用與引用
交織的動機、宿命的主題
活見鬼與真入魔
音樂賞析(CD第10軌)
延伸聆聽

chapter4  俄國魂的音樂化身:穆索斯基《鮑利斯‧郭多諾夫》
強力五人團:俄羅斯音樂本土派
才華獨具的穆索斯基
俄國史的「混亂時期」
野心者的竊國史:普希金的戲劇《鮑利斯‧郭多諾夫》
另闢蹊徑與俄國傳統
陰暗蒼涼的苦難俄國:穆索斯基1869年版
宏大華麗的悲情史詩:穆索斯基1872年版
群眾——《鮑利斯‧郭多諾夫》另一個主角
錯綜複雜的版本學
音樂賞析(CD第9軌)
延伸聆聽

chapter5  愛人即地獄,被愛也是:拉赫曼尼諾夫《阿列可》
19歲作曲學生的畢業考試
普希金「南方詩篇」的頂冠:《吉普賽人》
「高貴野人」真能平和自在、天寬地闊?
天才作曲家的不朽印記
音樂賞析(CD第11軌)
延伸聆聽

chapter6  天真童話與殘酷現實:李姆斯基-柯薩科夫的《薩爾坦王的故事》與《金雞》
自修成材的管弦聲響魔法師
歷史、民俗、奇幻、傳說
《薩爾坦王的故事》:登峰造極的童話詩
貝爾斯基的諧趣改編
古樸又華麗的音樂童話
音樂賞析(CD第8軌)
《金雞》:意料之外的歌劇
當作曲家成為時事話題
《金雞的故事》:普希金最後的童話詩
貝爾斯基的歌劇版本
角色間的謎樣聯繫
冷眼旁觀的諷刺與異想
繁複巧妙的主題與動機運用
音樂賞析(CD第12軌)
延伸聆聽

結語  普希金就是全世界
參考書目
CD曲目  
音樂家簡介

 

前言:為何「樂讀普希金」? 您手上這本CD書,是一連串意外的美好成果。 最初這是一場音樂會。那是我應國家交響樂團之邀策劃的「音樂與文學」系列演講之一。系列裡有些曲目很特別,像是李斯特(Franz Liszt, 1811-1886)《蕾諾兒》(Lenore)中文版世界首演,德布西(Claude Debussy, 1862-1918)未完歌劇《亞瑟家的傾頹》(La Chute de la Maison Usher)、李蓋提(György Ligeti, 1923-2006)《滅絕大師之謎》(Mysteries of the Macabre)和亞當斯(John Adams, 1947-)歌劇《原子博士》(Doctor Atomic)的詠嘆調〈擊打我心〉(Batter my Heart)台灣首演;有些節目走得很遠,例如「樂讀莎士比亞」之後去了北京、上海、廣州,「樂讀村上春樹」更拜訪過八個城市,從香港到呼和浩特。 但我私心最愛的,還是2016年6月4日首演的「樂讀普希金」。 原因是親近感,而且是三方面的親近感。就演出層面來說,這些作品挑戰度極高,音樂家著實花了大量時間準備。因為極其耗費心神,樂曲也就變得個人化,成為我們生命的一部分。其次,和系列中其他主題明顯不同的,是普希金與以其作品再創作的音樂家,多數處於相近的時空。他們思考著相似的問題,面對著類似的壓迫,而我們完全可以從本書所選的作品,感受到文學家與作曲家之間的獨特連結。同樣的感覺也出現在這些作曲家之間。他們風格不同、想法各異,彼此關係有師生、有朋友、有論敵,但無論是否喜歡對方,他們現實生活裡多少有所往來,讓「樂讀普希金」這個節目自成脈絡:可以是互相較勁的競技場,但更像各顯神通的同樂會。


相關書籍