擁抱回憶的碎片 | 生病了怎麼辦 - 2024年7月

擁抱回憶的碎片

作者:洛莉‧荷茲‧安德森
出版社:尖端
出版日期:2019年12月26日
ISBN:9789571087825
語言:繁體中文

  當你被迫迅速長大,就很難再慢下來了……

  繼《紙片少女》、《我不再沉默》後,普林茲文學獎銀牌獎、國家書卷獎決選入圍、美國圖書館協會愛德華獎得獎作家洛莉‧荷茲‧安德森又一震撼人心的動人鉅作!

  你或許因為一部描述隨機殺人案的戲劇,進而認識了「創傷後壓力症候群(PTSD)」,但它其實還會以其他同樣令人心疼的樣貌出現在你我身邊……

  海莉‧金崁有兩種身分,一是高中生,一是父親的照護者。海莉的爸爸安迪是患了創傷後壓力症候群(PTSD)的退伍軍人,父女倆很少在同一座城鎮久住,每當折磨安迪的痛苦回憶又復喧囂,兩人便會收拾行李離開。但是這一次父女倆搬回父親的舊家,在這裡,海莉遇見了芬恩。她終於允許自己拋開一切,在與芬恩相處的每一刻時光中獲得撫慰。芬恩成了她的避風港,她的家園。然而,當安迪的症狀再度出現,海莉不得不面對接下來的抉擇:繼續逃避父親的病症,或者為了守護真正帶給她快樂的唯一事物,面對現實……

名人推薦

  《我們與惡的距離》演員/王可元、陳妤
  王意中心理治療所所長、臨床心理師/王意中
  牙醫師、作家、環保志工/李偉文
  易思腦ExeBrain臨床心理師/林俊成
  作家/洛心
  諮商心理師、作家/陳志恆 感動好評推薦!

好評推薦

  《壁花男孩》暢銷作家史蒂芬‧切波斯基(Stephen Chbosky)激動盛讚:「她是不可多得的人才!」
  《紐約時報》、《芝加哥論壇報》、《書單雜誌》、《出版人週刊》……等權威媒體一致好評!

  ★「我從戲劇中得到力量,在文字裡感受生活,讀《擁抱》就像替所有看似合理的傷口清創,看著它痊癒後和傷痛告別。」――《我們與惡的距離》演員/王可元

  ★「海莉跟電影《阿達一族》裡的角色「星期三」性格很相似,不過命運沒有善待她,她的聰明與幽默,讓讀者心疼也從中反思,故事非常抓住人心,推薦給大家。」――《我們與惡的距離》演員/陳妤

  ★「在破碎的回憶中,面對與接納所有過往,重新譜出自己的生命基調。」――王意中心理治療所所長、臨床心理師/王意中

  ★「安德森目前為止最有力、最有意義的著作之一。」――《校園圖書館期刊》SLJ

  ★「安德森登峰造極的作品,是一部意義重大、動人心弦的寫實小說。」――《青少年倡導之聲》VOYA

  ★「從引人入勝的角度觀察心靈受創的青少年……實在太令人著迷!」――《出版人週刊》Publishers Weekly

  ★「有些事實太過真切、太過痛苦,忽視只會換來危險……安德森的小說強迫我們正視這些事實。」――《紐約時報》New York Times

  ★「洛莉‧荷茲‧安德森用她獨特的希望、幽默與令人心碎的寫實筆法,贈與我們一張癒合身心的地圖。」――史蒂芬‧切波斯基(Stephen Chbosky),《紐約時報》暢銷小說《壁花男孩》作者

作者簡介    

洛莉‧荷茲‧安德森Laurie Halse Anderson

  洛莉‧荷茲‧安德森是《紐約時報》的獲獎暢銷書作者。她的第一部小說《我不再沉默》入圍國家書卷獎決選,獲得普林茲文學獎銀牌獎,奠定她作為美國文學界新聲音的地位。本書是難得一見的現代經典著作,自上市以來,已經由無數雙手翻閱,改變了無數人的生命。繼《我不再沉默》之後,洛莉又寫出五部人人讚揚的現代小說:《催化劑》(Catalyst;暫譯)、《畢業舞會》(Prom;暫譯)、《扭曲》(Twisted;暫譯)、《紙片少女》,以及《擁抱回憶的碎片》。

  洛莉榮獲美國圖書館協會的愛德華獎,也因她致力對抗文學審查,得到美國全國反審查聯盟的首肯。

  洛莉目前和她的先生居住於紐約州北部。

  歡迎追蹤她的推特:@halseanderson,並造訪她的網站:madwomanintheforest.com。

譯者簡介    

朱崇旻

  曾在美國居住九年,畢業於臺灣大學生化科技系,是以小說為食的謎樣生物,時時尋覓下一本好書。喜歡翻譯時推敲琢磨的過程,並認為無論是什麼題材的書,譯者都應該忠實傳達作者的立場。興趣包含寫小說、武術、室內布置和冬眠。欲聯絡請洽:[email protected]

第一章 一切從留校察看開始。是不是一點也不令人訝異啊? 發明「留校察看」的笨蛋,一定和發明「去角落面壁」的是同一批人。你把小孩抓去坐在角落,難道他就再也不敢把貓塞進洗碗機,或是用紫色麥克筆在牆上塗鴉了嗎?當然不可能。這種爛處罰只讓小孩學會偷偷摸摸,而且等這些人到了高中,他們一定會愛死留校察看,因為你可以在上課時間睡覺。 我實在太過火冒三丈,以致於沒心情睡留堂午覺。如殭屍般的監管老師逼我抄寫「我不會對狄亞茲老師無禮」五百次,而且是用紙筆抄寫,所以不能用複製貼上解決問題。 那,我打算乖乖照做嗎?哈。 我翻到《第五號屠宰場》的下一頁。這本在貝蒙特高中被列為禁書,因為我們還「太小」,不該看關於軍人罵髒話、炸彈從天而降、人體炸裂,還有戰爭爛透了的書。 貝蒙特高中――幫助孩子踏進一九一五年的美好世界! 我又翻了一頁,將書舉在面前瞇眼閱讀。這間教室沒有窗戶,而且一半的電燈都壞了;老師說是經費不足,坐校車的其他同學說是學校的陰謀,目標是讓我們眼睛瞎掉。 坐在後排的人咯咯偷笑。 監管留堂學生的藍道夫老師抬起半獸人般的頭掃視教室,尋找發出噪音的罪魁禍首。 「夠了。」他說。他站起來,指向我。「大小姐,妳怎麼沒在寫字?」 我又翻了一頁。我不該在這裡接受留校察看,我不屬於這間學校,而我更不在乎低薪半獸人的史達林主義規則。 座位與我相隔一排的女生轉過頭,眼神空洞地觀察我,她穿著一件粉紅色大外套,把鑲了人造羽毛的連衣帽戴在頭上,嘴巴機械性地咀嚼著口香糖。 「妳聽到沒?」半獸人大聲問。 我低聲罵了幾句禁忌的動名詞。(你也知道,就是那些「ing」結尾的字詞,我們不該說出口的「ing」。別問我為什麼,我也覺得很莫名其妙。) 「妳說什麼?」他發出如驢子般的叫聲。 「我說,我的名字不叫『大小姐』。」我摺角標記這一頁。「你可以叫我『金崁小姐』或是『海莉』,我都可以接受。」 他愣愣盯著我,旁邊的女生停止咀嚼。教室中的殭屍與怪人被瀰漫在空氣中的煙硝味喚醒,紛紛抬頭。 「大小姐,我會把妳態度不佳的事告知狄亞茲老師。」半獸人說。「他會在這節課結束的時候過來收妳罰抄的作業。」


相關書籍