大原皮膚科圖譜:皮膚鏡篇 | 皮膚 圖譜
書名:大原皮膚科圖譜:皮膚鏡篇,ISBN:9789579519564,出版社:金名圖書,作者:大原國章,譯者:謝明秀,頁數:,出版日期:2020/09/01,類別:皮膚 ...瀏覽紀錄PrevNextTOP企業採購會員專區加入會員會員登入紅利兌換藝文講座學習網三民東大親子外文簡體文具禮品生活市集漫畫教科考用政府出版香港出版大學出版得獎作品暢銷榜新品套書加價購三民網路書店服務公司簡介會員服務條款資訊安全警語隱私權政策異業合作圖書採購/編目三民禮券兌換處好站連結企業客戶專區企業會員登入加入企業會員企業客戶服務條款企業採購會員須知門市專區圖書目錄下載三民‧東大‧弘雅古籍‧古典✖暢銷榜客服中心收藏購物車會員專區全部商品名稱ISBN作者出版社/品牌繁體書簡體書港版書文具/禮品生活市集設計文創影音商品標籤紅利兌換商品促銷活動GO進階搜尋熱搜:春之饗宴~結帳再享95折、指考、天橋上的魔術師、校園霸凌、試在必得、女力哲學、王室英國、科學與歷史、輕鬆問話術、故宮裡的色彩美學、致富心態、屏東特有種關鍵字商品名稱ISBN作者出版社/品牌繁體書簡體書港版書文具/禮品生活市集設計文創影音商品標籤紅利兌換商品促銷活動春之饗宴~結帳再享95折、指考、天橋上的魔術師、校園霸凌、試在必得、女力哲學、王室英國、科學與歷史、輕鬆問話術、故宮裡的色彩美學、致富心態、屏東特有種三民東大親子外文簡體文具禮品生活市集漫畫教科考用政府出版香港出版大學出版得獎作品暢銷榜新品套書加價購三民東大親子外文簡體文具禮品首頁三民東大親子外文簡體文具禮品生活市集漫畫教科考用政府出版香港出版大學出版中文書分類簡體書分類外文書分類得獎作品藝文講座NEW2020第79梯次「好書大家讀」優良少年兒童讀物入選書籍!NEW「東大統測英文特快車」即將發車!對症下藥準備統測英文!NEW最溫馨勵志的青少年奇幻作品《遇見虎靈的女孩》獲2021紐伯瑞獎!165反詐騙1/1庫存:3收藏加入購物車大原皮膚科圖譜:皮膚鏡篇ISBN13:9789579519564出版社:金名圖書作者:大原國章譯者:謝明秀裝訂:平裝規格:23cm*17cm*2cm(高/寬/厚)版次:1出版日:2020/09/01中國圖書分類:皮膚病 一般分類:醫療保健>西法醫學>皮膚病發表評論定 價:NT$1800元優惠價:9折1620元可得紅利積點:48點庫存:3一般購物車加入收藏商品簡介作者序以日文撰寫的皮膚鏡教科書的首次出版為距今的10年半前。
從那以後日文、英文的書籍接二連三的登場,皮膚鏡的知識也被廣為宣傳,診斷能力也向上提升。
但也許是因為導入的歷史過於資淺,某些方面上很難說已經普遍普及。
對此原因,我想應該是對於皮膚鏡所使用的專業用語的熟悉度不夠、新的用語不斷發表、用語的定義與其含意的正確度不夠嚴謹、診斷步驟繁雜、診斷程序不符合日本人的感覺、難以理解其診斷基準與價值判斷等。
為此,直覺上較容易理解的圖譜,也就是本書就這樣策畫出來了。
我們下了很大的苦心使各自的關聯性能易於了解;本書也儘量不使用專業用語而改用平易近人的描述、刊載鮮明的影像、並讓臨床•皮膚鏡•病理能相互對應。
本書的影像皆由筆者親自拍攝並保存,並適當的使用影像軟體擴大並調整色澤。
這些都是為了幫助理解而在合理的範圍做的調整。
描寫的內容雖然基於筆者的個人經驗,在執筆期間儘可能的排除掉先入為主的偏見與自以為是的主見。
本書收錄的疾病與項目或許可能讓讀者有偏差感,但此部分也是為了強調筆者的想法。
本書在檔案與相片數據化、資料的整理收集上分別受到了岡本介先生與橫內明子女士大力的幫忙。
2014年4月大原國章醫師赤坂虎之門診所皮膚科日本皮膚外科學會理事長譯者序大原皮膚科圖譜為日本皮膚外科學會理事長大原國章醫師40年來的經驗所集結成而成。
本書最大的特點即是臨床、皮膚鏡與病理上相互對應與解說,使讀者透過此書能夠理解皮膚鏡上的表徵與描述,在臨床上融會貫通;即使是陌生的病灶也能由其特徵推測出組成成分與原因,進而列出鑑別診斷。
本書應該是台灣的皮膚科教科書史上第一本中文化的皮膚鏡教科書,皮膚鏡與病理的描述用語上可參考的中文教科書有限,除了日文、中文語言能力跟專業知識外,每個遣詞用句都要再三琢磨才能翻譯出來。
若有疏漏,尚祈讀者們海涵與指正。
幾年前我翻譯第一本日文教科書時因為十分勞心勞力,故沒有打算再翻譯書籍。
但在日本求學行醫的路上,我覺得如果因為語言的隔閡,使得在台灣的同儕錯過可以增進診療技巧的書籍將是十分可惜的事,故以翻譯此書作為一個開端,增進知識的吸收與交流
從那以後日文、英文的書籍接二連三的登場,皮膚鏡的知識也被廣為宣傳,診斷能力也向上提升。
但也許是因為導入的歷史過於資淺,某些方面上很難說已經普遍普及。
對此原因,我想應該是對於皮膚鏡所使用的專業用語的熟悉度不夠、新的用語不斷發表、用語的定義與其含意的正確度不夠嚴謹、診斷步驟繁雜、診斷程序不符合日本人的感覺、難以理解其診斷基準與價值判斷等。
為此,直覺上較容易理解的圖譜,也就是本書就這樣策畫出來了。
我們下了很大的苦心使各自的關聯性能易於了解;本書也儘量不使用專業用語而改用平易近人的描述、刊載鮮明的影像、並讓臨床•皮膚鏡•病理能相互對應。
本書的影像皆由筆者親自拍攝並保存,並適當的使用影像軟體擴大並調整色澤。
這些都是為了幫助理解而在合理的範圍做的調整。
描寫的內容雖然基於筆者的個人經驗,在執筆期間儘可能的排除掉先入為主的偏見與自以為是的主見。
本書收錄的疾病與項目或許可能讓讀者有偏差感,但此部分也是為了強調筆者的想法。
本書在檔案與相片數據化、資料的整理收集上分別受到了岡本介先生與橫內明子女士大力的幫忙。
2014年4月大原國章醫師赤坂虎之門診所皮膚科日本皮膚外科學會理事長譯者序大原皮膚科圖譜為日本皮膚外科學會理事長大原國章醫師40年來的經驗所集結成而成。
本書最大的特點即是臨床、皮膚鏡與病理上相互對應與解說,使讀者透過此書能夠理解皮膚鏡上的表徵與描述,在臨床上融會貫通;即使是陌生的病灶也能由其特徵推測出組成成分與原因,進而列出鑑別診斷。
本書應該是台灣的皮膚科教科書史上第一本中文化的皮膚鏡教科書,皮膚鏡與病理的描述用語上可參考的中文教科書有限,除了日文、中文語言能力跟專業知識外,每個遣詞用句都要再三琢磨才能翻譯出來。
若有疏漏,尚祈讀者們海涵與指正。
幾年前我翻譯第一本日文教科書時因為十分勞心勞力,故沒有打算再翻譯書籍。
但在日本求學行醫的路上,我覺得如果因為語言的隔閡,使得在台灣的同儕錯過可以增進診療技巧的書籍將是十分可惜的事,故以翻譯此書作為一個開端,增進知識的吸收與交流