西歐中世紀醫療@ 這是蓮諸的有機草本與芳療主題生活部落格 ... | 中世紀醫學

右圖:中世紀一位阿拉伯醫師診視病人的情形,兩側有助手在旁觀摩。

阿拉伯的醫學師承蓋倫,學到中國的煉丹術之後在化學和藥學上頗有進展,在疾病的描述與 ...這是蓮諸的有機草本與芳療主題生活部落格--來自地心能量的秘密歡迎您的到來...,生命經驗是最好的老師!分享所有生命的豐富與精采!關於我的專長與興趣是醫學芳療和自然養生,任何與養生醫學、芳療美學的相關資訊,一起研究與交流!超越經驗發現風采自然,未來希望能有更多的時間分享有關我的一切有價值的寶貝陪您一起穿越成長!敬請期待...日誌相簿影音好友名片201007100901西歐中世紀醫療?人體醫學常識西歐中世紀醫療 公元五世紀,西羅馬帝國滅亡,歐洲陷於割據與動亂。

在民生困苦無助的情況下,基督教成為撫慰人心、安定社會的主要力量。

人們仰望來世和天國,對現世的事物缺乏研究的興趣,以致文明停滯不前,歐洲遂陷入漫長的黑暗時代。

  當時醫學典籍只有在教會和修道院裏才能得到保存與傳承,於是僧侶成為醫療的執行者,而疾病被視為對罪惡的懲罰。

僧侶們相信上帝是唯一的治療者,用祈禱、懺悔等儀式和聖油、草藥來治病,視神蹟為痊癒重要的環節﹔對醫學並不積極研究,只埋首抄讀古籍。

  在這段期間,醫學在東方則有長足的進步。

當時中國正值隋唐宋元的盛世,在診斷、外科、針灸、藥學、種痘術、煉丹術等領域都居於領先的地位。

阿拉伯人則保存了希臘羅馬醫學的精華,並汲取中國的醫學知識,將改良後的醫學傳回歐洲。

十二世紀起,教會出資興辦的大學在歐洲各地陸續成立,僧侶不再執行醫療工作。

這些大學的醫學院開始提供有系統的醫學教育,吸引了愛好學術、慕名而來的各方菁英﹔從阿拉伯傳回歐洲的醫學典籍則被譯成拉丁文,當做醫學院裏的教材。

→右圖:十四世紀的壁畫,顯示長了翅膀的魔鬼把牆推倒,壓死了一位教士,而基督教的聖者Benedict正在使他復活。

 ←左圖:在瘟疫盛行的中世紀,歐洲的大城市裏都有教會興辦的醫院,以收容窮困失依的老人與病人,巴黎的HotelDieu就是最好的例子。

圖為HotelDieu的內景版畫,顯示院內的擁擠和死亡的常見,屍體往往當著病人的面被縫入壽衣。

當時醫院的主要功能並非治療,而是照護與隔離,神職人員的關懷是病人唯一的慰藉。

→右圖:圖中的僧侶正在埋首翻譯書籍。

十一世紀起,許多僧侶致力於翻譯從回教世界傳回歐洲的阿拉伯文醫學典籍。

這些典籍被譯成當時學者習用的拉丁文,成為大學醫學院師生的知識泉源。

 ←左圖:阿拉伯名醫Rhazes(841-926)的著作封面,顯示一位學者坐在地板上看書。

他的衣服和室內擺設都是歐式的,但頭巾顯示他來自中東。

圖的頂端是希臘醫神Asclepius的肖像,底端則是三位阿拉伯名醫Mesue、Avicenna和Rhazes圍繞著希波克拉提斯與蓋倫,象徵著希臘、羅馬醫學與阿拉伯醫學的一脈相傳。

→右圖:中世紀一位阿拉伯醫師診視病人的情形,兩側有助手在旁觀摩。

阿拉伯的醫學師承蓋倫,學到中國的煉丹術之後在化學和藥學上頗有進展,在疾病的描述與診斷上亦多有創見。

 ←左圖:十二世紀的阿拉伯藥典上關於香菜(caraway),小茴香(cumin)等藥用植物的圖片與記載。

隨著版圖擴張及與中國的文化交流,阿拉伯人引進了許多新的藥物,並將它們傳入歐洲。

→右圖:十一世紀義大利沙勒諾(Salerno)學派手抄本的圖例,顯示治療白內障的外科手術。

沙勒諾醫學校是大學醫學最早的雛形,由僧侶創辦,提供學生基礎的哲學課程、醫學專業科目和一年的師徒制實習。

 ←左圖:十二世紀以來,義大利的波隆那(Bologna)、巴度亞(Padua),法國的巴黎、蒙派里耶(Montpellier),英國的牛津等大學相繼成立,對文藝復興時期的醫學發展扮演了啟蒙的角色。

圖為巴度亞(Padua)大學的校舍,這所大學一直是歐洲的學術重鎮,傑出的師生包括伽利略、維薩留斯、哈維等人。

→右圖:十五世紀初波隆那大學內上課的情形。

學生們的衣著打扮顯示他們來自不同的文化與種族,為求知而薈萃於此。

參考資料http://health.edu.tw/health/portal/learning/people00/history/world_03.htm/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一


常見健康問答


延伸文章資訊