【問題】多哥大陸翻譯?推薦回答

作者:小阪ひろみ山崎正也

  ★糕點師、飲食記者、編輯、翻譯、饕客…手邊不能少的一本!   ★收錄超過1400個糕點製作常用語,法日對照發音、中文詳細解說   ★快速查找,掌握每個單字代表的具體涵義   ★附反查索引與拼音,迅速理解、輕鬆開口說   你適合這本書嗎?測測看!   1.書架上有法文或日文飲食書、食譜書    2.愛吃法式糕點,更喜歡研究作法   3.常出國吃美食,但糕點櫃裡的名稱看得一頭霧水   4....

作者:黃瑞循

  輕鬆易讀的客語書,觸角伸向世界,擴大客語使用,精彩描述世界文學。   ◎作者希望科技領域的客家後生也能輕鬆寫讀客語,易寫易讀才能保存客語。 名人推薦   蘇清守教授:作者具有世界觀,台灣情與客家心,本書寫作成果豐碩。   夏普誼博士:黃先生對客語有無限熱情,常鼓勵年輕人使用與保存客語。 作者簡介 黃瑞循   著有《樂曲二十」,《鍵盤三十三》,《輕鬆寫客語》,建立「簡明客語拼音...

作者:

  本書集結「余光中人文講座」有關翻譯研究的部分成果共12篇,不僅每篇作者均為翻譯領域成就卓越的譯者、學者、教育工作者,文論同時也展現了臺灣譯學研究三十年的若干樣貌。內容理論與實務兼具,涵蓋翻譯策略、文本脈絡、性別與背叛、翻譯經典、臺灣翻譯史、美國詩譯、機器翻譯、文化翻譯等翻譯研究諸面向,且涉及英漢翻譯與教學的實際問題和案例。對有志於從事翻譯、了解當前翻譯概況的讀者特別有益,可視為一本實用價...

作者:黃朝茂

  本書主要探討筆譯的技巧,不僅詳細解說日漢翻譯的預備知識及基本要領,也提供實例分析日語單句、複句、句組的結構,深入研究日漢語句之間的差異,以此輔助讀者在達成翻譯首要目標「信」與「達」後,繼而追求更高境界的「雅」。

作者:賴世雄

  這本書<全民英檢中級寫作能力測驗-翻譯>特為欲高分通過全民英檢中級寫作能力測驗的讀者所編寫。讀者閱讀本書時,若能搭配<全民英檢文法通>一書同時參閱,必能收事半功倍之效。 本書特色   1.全書共有66回翻譯練習,題材涵蓋食衣住行育樂所有範圍、完全掌握全民英檢出題方向。   2.每回翻譯練習均有文法解說,現學現用,仔細閱讀練習,短期之內必能提升中譯英及寫作能力。 讀者Q&A   1請問這本...

作者:董崇選

  極佳「中英翻譯」課程專用教科書&在家自學也可通!   翻譯是一種藝術,藝術是一種抉擇的功夫,靠的是膽識、直覺與學養。   理想的「中英翻譯」是在4S的層面上精準達成3F的目標   Sense(意譯)+Sound(音譯)+Shape(形譯)+Situation(境譯)   =新時代的「信、達、恰」(Fidelity+Fluency+Felicity)   中興大學外文系名譽教授&「懂更...

作者:陳德鴻

  全球化趨勢下,英語作為世界和學術圈的「通用語」,在各領域、學科,幾乎是論文發表的敲門磚。如此強勢的單一語言席捲全球,彷彿重新構築了一個語言統一的巴別塔時代。   然而,作為通用語的對照,「翻譯」這門學問時至今日仍不斷發展,且在理論和實務上都繼續進化。非英語母語人士,在閱讀自身母語時依舊能得到最充分的資訊;而通曉雙語的人,則可以透過雙語閱讀,對文本有更深刻而細緻的理解。   本書提出近...

作者:大衛‧貝洛斯

翻譯不僅改變了我們溝通的方式,也影響著人類的未來…… 聞名全球的翻譯名家從文學小說到流行暢銷歌曲,從納粹審判法庭到二戰軍事解碼, 剖析「翻譯」如何展現文化的繁複面貌   【本書特色】 1. 《紐約時報》、《經濟學人》年度好書,《紐約時報》、《出版人週刊》評論高度肯定 2. 優秀譯者聯合推薦: ◎ 多麗絲・萊辛《祖母,親愛的》譯者宋瑛堂 ◎ 喬瑟夫.喬佛《一袋彈珠》譯者范兆延 ◎ 凱薩琳・艾登...

作者:陸孟雁

  首本從多元視角以中文探討漢西翻譯不同面向之著作   作者除了論述翻譯理論與實務外,亦點出譯者常忽略的文法、詞彙、語義、文化等問題,尤其是正寫法等語言規範,雖看似微不足道,卻攸關譯文之優劣。本書彌足珍貴之處在於,作者所彙集的眾家翻譯理論與實務內容,以及自身翻譯經驗,讓讀者得以快速有效的方式一窺翻譯的全貌。   本人深信,對有心精進西語學習或從事漢西與西漢翻譯及教學者而言,本書絕對是必讀...

作者:何洵怡

  《跨國界閱讀:翻譯文學的教與學》借鑒「多元系統」和「文學交流模式」理論,突破語言界限,把翻譯文學置於第一語言教學範疇,連結「中國文學」、「外國文學」及其他系統,並配合學生導向的課堂活動,冀為翻譯文學教師和研究者提供寶貴的理念和實踐。全書以西方文藝思潮發展為主軸,同時兼顧學生的程度和興趣,選取共八部的經典翻譯文學作品,涵蓋古代文學、中世紀、文藝復興、新古典主義、浪漫主義、寫實主義、現代主義...

作者:衛德焜

  最犀利的漸進式分層引導法,由基礎功帶進高分之列,  文法、翻譯與寫作樣樣出類拔萃 本書具有 7 大特色   為協助讀者在翻譯及寫作測驗上得到高分,本書具備:  1. 翻譯基礎技巧介紹、習題與習題解答,以幫助讀者紮下好基礎  2. 循序漸進的段落寫作習題與解答,讓讀者熟悉段落寫作技巧  3. 長短文作文範例及解析,讓讀者充分掌握寫作要領  4. 全民英檢作文模擬試題及範文,協助讀者爭取高分...

作者:柯旗化

  本書按照英文句子的構造及用法,將其化簡為一千四百多個句型,附以精選例句,讓讀者在最短期間內,迅速提高英文能力。適合大學生及高中以上程度社會青年進修英文。 作者簡介 柯旗化   1929年生,2002年逝。台灣高雄人,國立台灣師範大學英許科畢業,曾任中學英文教師多年,同時是作者、詩人。1958年創辦第一出版社。曾因政治案件二度入獄,先後在獄中17年(1951-1953, 1961-1976)。

作者:廖柏森、林俊宏、丘羽先、張裕敏、張淑彩、歐冠宇

編輯室導讀 翻譯到底要怎麼教?   這幾年國內吹起了一股翻譯風,各大專院校紛紛設立翻譯系所、開設翻譯課程,坊間也出現了各式各樣的翻譯人才培訓班,學習翻譯的人口快速成長。面對如此廣大的學習需求,許多非科班出身的教師臨危受命站上講台,卻因為缺乏相關教學經驗,只能將傳統「上對下」的單向教學模式原封不動地搬進教室,且多以技巧的講解與對錯的討論為教學重心。相同的授課模式不斷重複,課程單調枯燥,長期下來...

作者:郭岱宗

  作文寫了又寫,分數卻始終難以突破?!郭岱宗教授完整示範從初階晉升至高階作文的奪分要領,從修辭、句型到文章架構,解說淺顯、舉例詳盡,讀者一看就可上手。   口筆譯教學與實務第一人,郭岱宗教授如是說:   輕鬆掌握文字、邏輯、內涵,寫出精采好作文! *郭教授以對照學習法傳授實用高級用字與修辭技巧,立即提昇文字語句精確度,充分展現英文實力,作文自然得高分!   實際寫作時老是無法跳脫I thi...

作者:王郁惠鄭翔嬬

  誰說克漏字與翻譯不能一次解決? 本書特色   1. 克漏字測驗主題多達 20 種主題共 30 個單元,每個單元皆有兩篇短篇及一篇長篇測驗,讓您充分熟悉各式主題,幫助您同時兼顧字句用法及段落主旨。   2. 連貫式翻譯每回提供 3 組練習題目, 2 個重要句型講解、每個題組中所需的關鍵字彙,透或反覆練習,提昇您翻譯寫作能力。   3. 隨書附有解析本,提供詳實文章的全文翻譯...


常見健康問答


延伸文章資訊