來日本的新手必看!日本漢字和你想的不一樣,看完就不會再搞 ... | 參見日文

筆者第一次來日本時,總覺得這個國家雖陌生卻有種熟悉的感覺。

尤其是看到滿街的日文穿插一些日式漢字,似懂非懂的,有些日文漢字真的跟中文意思一樣, ...按地區搜尋按主題搜尋按月份搜尋search詳細搜尋ZEKKEIJapan主頁來日本的新手必看!日本漢字和你想的不一樣,看完就不會再搞混囉!來日本的新手必看!日本漢字和你想的不一樣,看完就不會再搞混囉!2018/04/10小知識筆者第一次來日本時,總覺得這個國家雖陌生卻有種熟悉的感覺。

尤其是看到滿街的日文穿插一些日式漢字,似懂非懂的,有些日文漢字真的跟中文意思一樣,但也有漢字和中文意思是完全不一樣的。

這篇蒐集了幾個有趣的日文漢字,很像我們可以理解的文字,但在日文裡卻有別的意思喔!1.旅遊方面【無料・割引】想必大家常看到日本路邊有人在發傳單吧,傳單上面常常寫著「無料」或是「割引」,這可不是在說沒有料或是在割甚麼東西唷!「割引」是表示有折價或是折扣,「無料」則是免費的意思唷。

例如許多機場都有提供「無料wifi」,就代表可以免費上網。

【注文】在日本有些餐廳桌上備有「注文」按鈕,要點餐的話按按鈕,店員就會來幫點餐囉。

【替玉】大部分的拉麵店會有「替玉」的選項,相信有許多人第一眼看到有「玉」字以為是雞蛋的意思,但其實是吃完麵後再加一份麵的意思喔!有些店還有「替玉無料」(免費加麵)的服務。

【放題】在日本旅遊時一定不會忘記去各大美食名店吧!當看到「放題」時,表示這間店有提供隨你吃到飽的服務。

【勘定・料金】享用完美食後,結帳時店員則會引導你到「勘定」的地方,就是結帳櫃台囉,也會跟客人說明這次的「料金」,意思是這次用餐的總共費用。

【案內】當你在日本想知道更多好玩的地方時,可以在各大車站附近找到觀光「案內所」,「案內」有指引方向、帶領或是指導,通知的意思,所以當你有各種旅遊上的疑惑時,不妨到觀光案內所走走,發現更多日本的好玩之處。

※但如果是在街上,看到五彩繽紛的看板上寫著「無料案內所」,那就是日本介紹風俗店的地方了,可不是真的觀光案內所,請小心別走進去囉!【受付】玩了一整天累了後到飯店櫃台要登記入房時,飯店的櫃檯被稱為「受付」,可以把他想成「受理與付款」的話就變得很好記呢。

而「受付」也泛指各種機構的櫃台,如醫院、市政府或銀行等等。

2.食品方面【春雨】春雨的意思不是代表春天的雨,而是台灣常見的冬粉。

據說日本人覺得冬粉看起來像春天下的綿綿細雨,所以把冬粉取名為春雨,是不是突然感覺冬粉變成了一種很文青的食材了呢。

【大根】在關東煮裡容易看到的食材之一,大根在日文的意思是白蘿蔔。

有時在日本的食堂吃定食時,烤魚旁邊總會配上一坨白蘿蔔泥,是必備組合,請不要忘記這健康的小菜唷。

【人参】在日本的家常料理咖哩飯與馬鈴薯燉肉裡,人参可是不可或缺的食材呢,不是日本人平常吃很補,人参的意思是紅蘿蔔,在日本與台灣都是非常家常的食材,不是貴森森的補品人蔘唷。

【鳥】日文的鳥泛指雞與鳥類,所以在日本看到鳥肉或是燒鳥的話,意思是雞肉與烤雞,尤其日本許多居酒屋常販賣燒鳥串(烤雞肉串),非常的下酒,也是很適合與朋友一起享用的料理唷。

3.生活方面【新聞】在日本的新聞意思是報紙,而電視撥出的我們所謂的新聞,在日本則叫「NEWS」,是不是很有趣呢。

如果跟日本朋友說你想看新聞的話,他們會拿報紙給你,而不是打開電視轉新聞台喔。

【不審】在日本的公車與電車內常會看到「不審者」這個單字,意思是可疑人物。

如果看到可疑人物的話,不要忘記通知車長來處理喔。

【留守】留守在中文是留在家裡的意思,但在日文裡卻表示是不在家的意思,是不是很有趣呢,而「留守番電話」的意思則是電話未接後留下的語音留言功能。

【切手】切手可不是切到手的意思,在日文裡表示的是郵票,當你想在郵局買紀念郵票時,可以跟櫃台說你要切手,他就會拿出郵票給你囉,很有趣吧。

【手紙】手指不是廁所衛生紙,是寫信的意思喔。

把這個單字想像成用手寫的紙張的話,是不是就變的很容易記了呢。

【迷惑】在日本文化裡,最忌諱就是給人迷惑了,不是把人搞得一頭霧水的意思,迷惑在日文的意思是給人造成困擾。

到了日本要記得多觀察四周的人事物後再行動,注意不要做出讓日本人迷惑的事唷。

【邪魔】邪魔不是妖魔鬼怪的意思,在日文中是代表妨礙、打擾的意思,在日本常常會被使用。

當去日本人家拜訪時,在進門前


常見健康問答


延伸文章資訊